|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Мэра турецкого города Сура в 74-ый раз обвинили в неправильном использовании языков |
|
|
Главу одного из муниципалитетов в провинции Диярбакыр, расположенной на юго-востоке Турции, Абдуллу Демирбаша обвинили в подрывании основ национальной языковой политики. Дело в том, что при въезде в город был размещен билборд, приветствующий гостей Сура, помимо турецкого языка, еще на двух - курдском и арамейском.
Иск против Абдуллы Демирбаша стал 74-ым по счету, возбужденным против него за попытки ведения мультиязыковой политики в регионе с 72% жителей, считающих курдский своим родным языком.
Мэр Сура в свою очередь обвиняет руководство Турции в проведении "лицемерной языковой политики". Он считает, что запрет на дублирование надписей на языках национальных меньшинств серьезно нарушает права человека. В 2007 году Абдулла Демирбаш был отстранен от полномочий после того, как он воспротивился директиве турецкого руководства исключить мультиязыковые службы в городе. Однако позже суд Диярбакыра разрешил использовать курдский, арамейский и английский языки. Возможно, и сейчас решение будет вынесено в пользу мэра Сура и одним турецким языков в городе не обойдутся.
Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу". |
Последовательность - является одним из самых важных требований к работе перевдочиков, когда речь идет о переводческих услугах для известных брендов. Если контент сайта противоречив, вы рискуете запутать своих клиентов. То же самое относится и к переводу. |
В государственной школе в селе Канда на востоке Грузии школьники будут изучать на уроках язык Иисуса или арамейский язык. Все дело в том, что в этом селении в основном проживают ассирийцы, которые говорят на грузинском или ассийрийском (арамейском) языках. |
Известную турецкую актрису Серру Йылмаз, сопровождавшую в качестве переводчика итальянского языка Папу Римского во время его визита в Турцию в ноябре этого года, раскритиковали, назвав христианкой. |
Итальянский студент, изучающий компьютерную инженерию, разгадал тайну рукописных помет, обнаруженных в старинном издании "Одиссеи", которая хранится в библиотеке Университета Чикаго. |
Писатель-фантаст Сергей Лукьяненко запретил переводить на украинский язык свои книги. Об этом он сообщил в своем блоге в сервисе "Живой журнал". |
На этих выходных в ОАЭ пройдут национальные автогонки. В ходе подготовки мероприятия организаторы заметили, что языковые барьеры между врачами и участниками гонок приводят к замедлению в оказании первой медицинской помощи, в связи с чем Управление ОАЭ по национальному автоспорту решило оказать переводческую помощь. |
Кембриджские археологи обнаружили в России и Швеции наскальные рисунки и надписи, которые, по их мнению, являются аналогом современных социальных сетей для первобытных людей. |
Показать еще
|
|
|
|
|