Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В конце сентября в четвертый раз пройдет литературный конкурс "Музыка перевода"

В период с 30 сентября по 20 декабря будет проходить очередной, четвертый, литературный конкурс "Музыка перевода". К участию в конкурсе допускаются ранее не публиковавшиеся переводы с любого иностранного языка художественных и публицистических произведений, стихов, текстов песен, а также статей из иноязычных блогов.


Объем работ не должен превышать 10 тысяч знаков. Основные номинации конкурса этого года остались прежними: поэзия, проза и публицистика. Изменения претерпели дополнительные номинации, которые в этом году будут следующими: лучший перевод бизнес-литературы, страноведческой литературы, детской литературы, юмористических текстов, литературы по психологии. Помимо этого, введена новая номинация - мнение читателей.

Присланные на конкурс работы будут опубликованы в открытом доступе на сайте конкурса. Жюри оценит работы, учитывая качество перевода и чистоту русского языка.

Напомним, что в прошлом году конкурс привлек большое внимание переводчиков. Всего в нем участвовали более 400 человек из России, Украины, Германии, Франции, Италии и других стран.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #качество перевода #переводчик #конкурс #поэзия #юмор #проза #литературный #Музыка перевода #художественный перевод

Виды чая на китайском языке 6812

Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре.


Литературный перевод 3174

Литературный перевод в переводоведении занимает особое место. Он охватывает публицистику, рецензии, произведения эпистолярного жанра и обычные письма, речи выступлений, тексты теле- и радиопрограмм и многое другое.


Как повысить качество технического перевода 3490

Перевод технической документации отличается точностью, отсутствием эмоциональной окраски, высокой концентрацией информации в малых объемах текста. Выполняя такой перевод, нужно уделять особое внимание специализированной терминологии.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Poezia.ru проводит XIII конкурс стихотворного перевода 3368

Рубрика "Наследники Лозинского" на сайте Poezia.ru проводит XIII конкурс стихотворного перевода, в котором могут принять участие все желающие, предварительно зарегистрировавшиеся на сайте.


В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков 3155

Сегодня, 6 декабря, в Пушкинском доме (Институте русской литературы РАН) состоится церемония награждения победителей конкурса начинающих переводчиков, в котором участвовали представители России, Казахстана и ряда зарубежных стран, включая Испанию.


В Уфе назвали победителей конкурса переводов тюркоязычной поэзии 3286

Торжественная церемония награждения победителей первого Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Белый журавль" ("Ак Торна") состоялась в Уфе.


В конкурсе "Музыка перевода" зарегистрировано свыше 400 участников 3067

Третий ежегодный конкурс "Музыка перевода", стартовавший более месяца, назад привлек внимание более 400 человек из России, Украины, Италии, Франции, Германии, Греции и других стран, которые прислали свои работы.


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала" 3860



Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира 3356




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог биомедицинского оборудования / Catalog of biomedical equipment", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Переводчики приглашаются к участию в конкурсе художественных переводы с русского языка на норвежский


Переводчики обсудили свои главные проблемы на I Международном конгрессе переводчиков с русского


Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


В Москве пройдет Международный конгресс переводчиков


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru