Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Китае становятся все более популярными вендинговые автоматы по выдаче книг

В наши дни вендинговые автоматы на улицах городов - далеко не редкость. В них можно купить самые разные товары от прохладительных напитков и сигарет до продуктов питания. В Пекине с недавних пор работают 50 пунктов выдачи книг из вендинговых автоматов, и идея самообслуживания настолько понравилась жителям города, что вскоре к ним добавится еще сотня автоматов-библиотек.


Каждый автомат-библиотека по своим размерам сравним с грузовиком и содержит около 400 книг, которые читатели могут взять и вернуть в любое удобное для них время. Ограничения касаются лишь объемов книг, выдаваемых в одни руки, и срока, на который выдаются книги: не более пяти книг и читать их можно не дольше четырех недель.

Для того, чтобы воспользоваться такой библиотекой, необходимо зарегистрироваться в публичной библиотеке и заплатить 100 юаней (16 долл.). Если в автомате-библиотеке не будет хватать книг или он окажется поврежденным, публичная библиотека получит сигнал и устранит все возникшие неполадки.

Пекинцы довольны нововведением. Их не устраивает только ограниченный ассортимент книг в "мобильных" библиотеках. Организаторы говорят, что в автоматы закладываются самые востребованные книги. А это, в основном, китайская художественная литература, кулинарные книги и пособия по садоводству.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Пекин #библиотека #литература #художественная литература #автомат #Китай

Felicitaciones con la traducción 5655

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


Из московских библиотек забрали свыше 130 тысяч старых книг 1305

За время существования портала "Списанные книги" сервисом вопользовались более 22 тысяч москвичей, которые забрали из московских бибилиотек свыше 130 тысяч старых книг, сообщает Дирекция по развитию культурных центров столицы.


"Русская Премия"- в этом году победила артистическая художественная литература 1767

97 человек из 28 стран стали лауреатами "Русской Премии" за прошедшие 12 лет со дня ее учреждения.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Amazon потратит 10 млн. долл. на перевод 1993

Amazon переключит свое внимание на то, что когда-то лежало в основе его бизнеса - книги. На прошлой неделе гигант электронной коммерции сообщил о своем намерении потратить в следующие пять лет 10 млн. долл. на финансирование перевода художественной литературы на английский язык.


Россияне стали читать больше - опрос 2477

За последние три месяца среднестатистический россиянин прочитал четыре с половиной книги. Три года назад количество прочитанных книг в среднем составляло 3,94. Такие данные представил ВЦИОМ после проведения соответствующего опроса.


В интернете появится эталонная библиотека произведений Льва Толстого 2434

Самое полное собрание сочинений Льва Толстого в 90 томах будет выложено в интернете в рамках проекта "Весь Толстой в один клик". Проект запущен Государственным музеем Льва Толстого и компанией ABBYY.


Россия и Китай договорились о переводе классической и современной литературы 2703

Роспечать и аналогичные ведомства с китайской стороны подписали меморандум о взаимопонимании по программе перевода произведений классической и современной литературы.


В 2013 году Президентская библиотека будет заниматься популяризацией изучения русского языка 3173

В 2013 году деятельность Президентской библиотеки им. Б.Н.Ельцина будет сосредоточена на популяризации изучения русского языка.


История устных переводов: от оборудования для обеспыливания до виноделия 3591

Наши переводчики всегда с радостью отправляются на устный перевод, отмечая, что тематика переговоров и встреч зачастую представляет большой интерес не только для непосредственных участников мероприятия, но и для такого "стороннего" человека, как устный переводчик.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году


Еврейский юмор в переводе на китайский


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


В Черногории состоится международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии"


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Глоссарий терминов при проектировании жилых зданий.
Глоссарий терминов при проектировании жилых зданий.



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru