Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Китае становятся все более популярными вендинговые автоматы по выдаче книг

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

24 Июля, 2012
В наши дни вендинговые автоматы на улицах городов - далеко не редкость. В них можно купить самые разные товары от прохладительных напитков и сигарет до продуктов питания. В Пекине с недавних пор работают 50 пунктов выдачи книг из вендинговых автоматов, и идея самообслуживания настолько понравилась жителям города, что вскоре к ним добавится еще сотня автоматов-библиотек.


Каждый автомат-библиотека по своим размерам сравним с грузовиком и содержит около 400 книг, которые читатели могут взять и вернуть в любое удобное для них время. Ограничения касаются лишь объемов книг, выдаваемых в одни руки, и срока, на который выдаются книги: не более пяти книг и читать их можно не дольше четырех недель.

Для того, чтобы воспользоваться такой библиотекой, необходимо зарегистрироваться в публичной библиотеке и заплатить 100 юаней (16 долл.). Если в автомате-библиотеке не будет хватать книг или он окажется поврежденным, публичная библиотека получит сигнал и устранит все возникшие неполадки.

Пекинцы довольны нововведением. Их не устраивает только ограниченный ассортимент книг в "мобильных" библиотеках. Организаторы говорят, что в автоматы закладываются самые востребованные книги. А это, в основном, китайская художественная литература, кулинарные книги и пособия по садоводству.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Пекин #библиотека #литература #художественная литература #автомат #Китай

Индийский словарь языка жестов 6035

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


Natural language processing (NLP) - что это такое? 1776

Способность компьютера распознавать значение человеческого разговора (или "естественного языка" - Natural language).


За полмесяца французы распечатали в автоматах свыше 10 тыс. рассказов 2379

Во французском городе Гренобле набирают популярность автоматы, с помощью которых можно распечатать короткие рассказы. За полмесяца жители города воспользовались ими свыше 10 тыс. раз. Автомат позволяет пользователям выбрать историю для чтения на 1 минуту, 3 минуты или 5 минут.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве наземный транспорт превратят в библиотеки 3153

Уже в следующем месяце в пяти округах Москвы в 676 автобусах, трамваях и троллейбусах появятся плакаты с QR-кодами, которые будут содержать ссылки на электронные книги современных авторов.


Российские школьники заняли 2-е место на Международной олимпиаде по лингвистике 3395

На Международной олимпиаде по лингвистике российские команды заняли в этом году 2-е и 3-е места, уступив первенство только участникам из США.


В 2013 году Президентская библиотека будет заниматься популяризацией изучения русского языка 3497

В 2013 году деятельность Президентской библиотеки им. Б.Н.Ельцина будет сосредоточена на популяризации изучения русского языка.


В Мадриде проходит конференция испанистов 3605

В Национальной библиотеке Испании (BNE) 12-13 ноября 2012 г. проходит Международная встреча испанистов, которая собрала исследователей языка, литературы, искусства, экономики и истории.


В аэропорту Италии открылась "летающая библиотека" 3522

В аэропорту имени Кароля Войтылы города Бари (Италия) открылась необычная "летающая библиотека". Пассажирам аэропорта предлагают взять с собой в полет напрокат совершенно бесплатно одну из книг, предложенных в библиотеке. Единственное условие - вернуть книгу по возвращении в город, чтобы другие пассажиры тоже смогли ее прочитать.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикетки для чая", Пищевая промышленность

метки перевода: этикетка.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


中国第一本鄂温克语教材今年起投入使用


Еврейский юмор в переводе на китайский


Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку


Более 40 языков в Китае находятся под угрозой исчезновения


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по геронтологии (Gerontology)
Глоссарий по геронтологии (Gerontology)



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru