Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Бельгия заставит иностранцев освоить перевод с нидерландского, французского или немецкого языков для получения гражданства

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

19 Июля, 2012
Претендентов на получение бельгийского гражданства обяжут продемонстрировать свое знание одного из государственных языков страны: нидерландского, французского или немецкого. Соответствующее изменение в законодательство страны было принято депутатами палаты представителей бельгийского парламента большинством голосов.




Помимо языкового требования, претендентам на получение гражданства придется представить документ об образовании, полученный в бельгийском учебном заведении или легализованный в Бельгии, или, по меньшей мере, документ, свидетельствующий о прохождении курсов профессиональной подготовки в объеме от 400 часов.

Однако и это не все: главным предметом споров, разгоревшихся между депутатами во время обсуждения изменений в законодательство, стало условие так называемой экономической интеграции претендентов на получение гражданства. Согласно данному условию, кандидаты на получение бельгийского гражданства должны иметь стаж работы не менее 468 дней за последние пять лет. Таким образом, те претенденты на гражданство, которые отвечают условиям лингвистической, социальной и экономической интеграции, смогут получить гражданство по короткой процедуре натурализации после пяти лет пребывания в стране. Остальным же придется прождать 10 лет и только затем подавать документы.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #нидерландский #Бельгия #законодательство #закон #гражданство #документ #интеграция #французский #мигрант

На каких языках говорят в семье президента Трампа? 10305

С момента вступления в администрацию своего отца Иванка Трамп участвует в бесчисленных дипломатических мероприятиях по всему миру, включая февральский визит на Олимпийские игры в Пхенчхане и поездку на саммит Америки в этом месяце в Перу. Опыт государственного управления у нее отсутствует. Возможно, иностранные языки являются серьезным подспорьем в международных делах.


Накануне Brexit британцы озаботились получением второго гражданства 2111

В преддверии официального выхода Великобритании из Евросоюза консалтинговая компания Henley & Partners провела исследование среди жителей Туманного Альбиона на тему желаемой страны проживания.


Студенты во Фландрии хуже, чем когда-либо, владеют французским языком 2747

Согласно данным Университета Антверпена, фламандские студенты, которые обучаются на первых курсах вузов, владеют хуже, чем когда-либо прежде, вторым официальным языком Бельгии - французским.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Правительство Швеции планирует отменить выплаты иностранцам за изучение шведского языка 2848

Правительство Швеции планирует закрыть проект для иностранцев, который предусматривает выплаты в сумме 100 миллионов крон ($15.3 миллионов) в год на изучение шведского языка. Реализация проекта началась 4 года назад, однако показатели уровня владения иностранцами шведским языком так и остались низкими.


Французский словарь Petit Robert пополнился новыми словами 3495

Французский словарь Petit Robert пополнился новыми словами, среди которых оказались заимствования из английского языка, термины из области новых технологий, а также ряд слов, используемых в других франкоговорящих странах.


Великобритания ограничит приток иммигрантов через ужесточение теста на гражданство 3280

Телеканал "Sky-news" сообщил о том, что в Соединенном Королевстве решили усложнить и разнообразить вопросы теста, который должны сдавать все желающие получить британское подданство.


В Бельгии проведут симпозиум по переводам в судопроизводстве 2733

Открылась регистрация для участия в симпозиуме «Проведение многоязычных видеоконференций в судопроизводстве», который пройдет в Антверпене 19-20 апреля 2013 года.


Estnische Gesetze werden auch auf Russisch erlassen 3507



Эстонские законы можно будет читать по-русски 3887

Между Фондом поддержки и защиты прав российских соотечественников, проживающих за рубежом, и правозащитником, русским омбудсменом Сергеем Середенко, заключен договор о переводе законодательных актов Эстонии на русский язык.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Проверка корректности озвучки видеоролика носителем языка", Спорт

метки перевода: корректность, носитель, проверка, озвучка, видеоролик.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Перевод с немецкого на "простейший": иммигранты упрощают немецкий язык




В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык




В Казахстане проверят качество перевода международных соглашений на госязык




Перевод для безработных обошелся Британии в сумму свыше 3,5 млн. фунтов стерлингов




Смысл законов Казахстана искажает неправильный перевод с русского на казахский




Язык законов в России сделают "более понятным"



Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Проверка озвучки видеоролика носителем языка
Стоимость и состав услуги. Сопоставлении прослушиваемого аудиоряда с текстом и резюме переводчика о корректности озвучки.



Hotel Glossary
Hotel Glossary



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru