|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Последние носители арамейского языка стремятся возродить язык времен Христа |
|
|
 На сегодняшний день в мире насчитывается около 200 тысяч человек, которые в своей повседневной жизни используют арамейский язык. Две тысячи лет назад это язык был lingua franca на всем Ближнем Востоке: на нем разговаривали, писали и торговались в древней Иудее, Персии и Междуречье.
 Общины носителей арамейского языка, некогда потеснившего аккадский язык и клинописное письмо, в наши дни сохранились в Сирии, иранской и иракской частях Курдистана. Однако значимость арамейского стремительно угасает ввиду оттока молодежи на Запад и ассимиляции.
Сторонники возрождения арамейского языка инициировали проект, в рамках которого в двух деревнях - галилейской деревне Джиш и палестинской Бейт-Джалы - дети изучают этот язык в рамках школьной программы. Примечательно, что учебные пособия по изучению арамейского языка выпускают в Швеции, где находится одна из самых крупных маронитских общин.
В своем устремлении ревнители арамейского языка ориентируются на пример иврита, который долгое время считался мертвым языком и "воскрес" в начале XX века.
Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за декабрь 2024 года. Редактирование, корректура и постредактирование - новое направление деятельности переводчиков.
|
В государственной школе в селе Канда на востоке Грузии школьники будут изучать на уроках язык Иисуса или арамейский язык. Все дело в том, что в этом селении в основном проживают ассирийцы, которые говорят на грузинском или ассийрийском (арамейском) языках. |
Лингвист из Университета Хьюстона, профессор Ирвинг Н. Ротман, похоже, нашел решение многовековой загадки. По его мнению, в основе языковой "галиматьи" из книги Джонатана Свифта "Путешествия Гулливера" лежит иврит. |
Израильское правительство приняло большинством голосов законопроект о национальном характере государства, согласно которому арабский язык может лишиться статуса второго официального языка. Далее документ перейдет на рассмотрение в парламент и, в случае одобрения, будет закреплен конституционно. |
Еврейский языковой совет Северной Америки на конференции в Нью-Джерси в прошлом месяце сообщил, что будет реализовывать программу по повышению уровня владения ивритом среди американских евреев, чтобы сделать иврит центральной частью их культуры. |
Популярное у современных подростков, знакомых с новинками техники и английским языком, выражение O.M.G. было включено в "Оксфордский словарь" совсем недавно - в 2011 году. Однако в действительности ему очень много лет. Историки обнаружили первое употребление этого акронима в письме Уинстону Черчилю. |
Известная своими военными базами префектура Окинава, представляющая собой цепь островов, является домом для ставшего исчезающим языка учинаагучи. |
Министерство образования под руководством ХАМАСа сообщило о расширении изучения иврита в средних и высших учебных заведениях Сектора Газа. |
В хорватском городе Вуковар около 20 тыс. человек вышли на улицы в знак протеста против решения властей ввести в официальное употребление сербское кириллическое письмо (вуковицу) наряду с латиницей. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных материалов для печатного производства", Общая тема метки перевода: рекламный материал, печатный, перевод сайта.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
 |
Неполный перевод: виды и назначение Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.
|
|
 |
| | |
| |
|