Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Последние носители арамейского языка стремятся возродить язык времен Христа

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

17 Июля, 2012
На сегодняшний день в мире насчитывается около 200 тысяч человек, которые в своей повседневной жизни используют арамейский язык. Две тысячи лет назад это язык был lingua franca на всем Ближнем Востоке: на нем разговаривали, писали и торговались в древней Иудее, Персии и Междуречье.


Общины носителей арамейского языка, некогда потеснившего аккадский язык и клинописное письмо, в наши дни сохранились в Сирии, иранской и иракской частях Курдистана. Однако значимость арамейского стремительно угасает ввиду оттока молодежи на Запад и ассимиляции.

Сторонники возрождения арамейского языка инициировали проект, в рамках которого в двух деревнях - галилейской деревне Джиш и палестинской Бейт-Джалы - дети изучают этот язык в рамках школьной программы. Примечательно, что учебные пособия по изучению арамейского языка выпускают в Швеции, где находится одна из самых крупных маронитских общин.

В своем устремлении ревнители арамейского языка ориентируются на пример иврита, который долгое время считался мертвым языком и "воскрес" в начале XX века.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иврит #письмо #аккадский #арамейский #lingua franca #клинописное письмо

Популярные языки в переводах за декабрь 2024 года 3187

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за декабрь 2024 года. Редактирование, корректура и постредактирование - новое направление деятельности переводчиков.


В школе на востоке Грузии будут преподавать язык Иисуса 2438

В государственной школе в селе Канда на востоке Грузии школьники будут изучать на уроках язык Иисуса или арамейский язык. Все дело в том, что в этом селении в основном проживают ассирийцы, которые говорят на грузинском или ассийрийском (арамейском) языках.


"Непонятный" язык из "Путешествий Гулливера" Свифта основан на иврите - лингвист 2844

Лингвист из Университета Хьюстона, профессор Ирвинг Н. Ротман, похоже, нашел решение многовековой загадки. По его мнению, в основе языковой "галиматьи" из книги Джонатана Свифта "Путешествия Гулливера" лежит иврит.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Арабский язык в Израиле могут лишить государственного статуса 3049

Израильское правительство приняло большинством голосов законопроект о национальном характере государства, согласно которому арабский язык может лишиться статуса второго официального языка. Далее документ перейдет на рассмотрение в парламент и, в случае одобрения, будет закреплен конституционно.


В США внедрят новые программы для изучения иврита 3233

Еврейский языковой совет Северной Америки на конференции в Нью-Джерси в прошлом месяце сообщил, что будет реализовывать программу по повышению уровня владения ивритом среди американских евреев, чтобы сделать иврит центральной частью их культуры.


Знаменитое сокращение O.M.G. было использовано впервые сто лет назад в письме, адресованном Уинстону Черчилю 4062

Популярное у современных подростков, знакомых с новинками техники и английским языком, выражение O.M.G. было включено в "Оксфордский словарь" совсем недавно - в 2011 году. Однако в действительности ему очень много лет. Историки обнаружили первое употребление этого акронима в письме Уинстону Черчилю.


Перевод на редкие языки: вдохнуть жизнь в исчезающий язык 3444

Известная своими военными базами префектура Окинава, представляющая собой цепь островов, является домом для ставшего исчезающим языка учинаагучи.


Жители Сектора Газа изучают "язык врага" 3482

Министерство образования под руководством ХАМАСа сообщило о расширении изучения иврита в средних и высших учебных заведениях Сектора Газа.


В Хорватии протестовали против официального введения кириллического письма наряду с латиницей 3420

В хорватском городе Вуковар около 20 тыс. человек вышли на улицы в знак протеста против решения властей ввести в официальное употребление сербское кириллическое письмо (вуковицу) наряду с латиницей.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных материалов для печатного производства", Общая тема

метки перевода: рекламный материал, печатный, перевод сайта.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Sur belediye başkanı 74’üncü kez dillerin yanlış kullanımından dolayı suçlandı



Гимн Киргизии лишится "благополучия"



בישראל נתקיים הערב מוקדש לאירוע שעברו125 שנ•


דוברי שפה האחרונים שואפים לשחזר שפה מתקופ



Международная выставка каллиграфии 2012



Москва – Петушки – Мы, или Почему меньшее пытается объять большее



Интерфейс Twitter переведен на языки с написанием справа налево



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Printing Glossary
Printing Glossary



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru