Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений

Руководство наземного общественного транспорта Киева ГП "Киевпасстранс" приняло решение оставить англоязычный перевод объявлений в автобусах и троллейбусах в центре столицы, появившийся специально к чемпионату Евро-2012.


Более того, в настоящее время служба решает вопрос о распространении дубляжа на все маршруты города. Таким образом, украинская столица стремится показать свое гостеприимство иностранным туристам, для удобства которых и был выполнен перевод на английский язык объявлений в наземном общественном транспорте и в метрополитене. Руководство последнего, к слову сказать, пока еще не решило приживется ли перевод на английский в киевском метро навсегда или это была лишь временная мера на период проведения чемпионата. Решение КП "Киевский метрополитен" будет зависеть от пожеланий пассажиров: если они в своих отзывах выскажутся в поддержку англоязычного дубляжа объявлений в подземке, перевод останется.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дубляж #метро #пассажир #англоязычный #английский язык #Евро-2012 #Киев #2012 #чемпионат #турист #английский #транспорт

Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 10198

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Русскоязычные надписи на украинских вокзалах заменят английскими 2384

К концу этого года на Украине полностью исключит дублирование информации на русском языке на табло железнодорожных вокзалов, в проездных билетах и в объявлениях. Об этом написал в своем аккаунте в Facebook министр инфраструктуры страны Владимир Омелян.


На Украине военных будут бесплатно обучать английскому языку 1996

На Украине будут организованы бесплатные курсы английского языка для военнослужащих. Проект проводится НАТО совместно с Британским советом. Об этом сообщает пресс-служба национальной гвардии Украины.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Объявления для пассажиров петербургского метрополитена стали более вежливыми по рекомендациям филологов 2331

В соответствиями с рекомендациями филологов петербургский метрополитен скорректировал некоторые голосовые объявления, которые вызывали нарекания у горожан из-за неблагозвучных формулировок.


Во время проведения ЧМ-2018 объявления в московском метрополитене продублируют на английском 2211

Власти Москвы планируют к чемпионату мира по футболу 2018 года продублировать объявления в столичном метрополитене на английском языке, сообщает пресс-служба подземки.


В Латвии призывают всех прилюдно говорить только по-латышски 2594

Центр государственного языка Латвии потребовал от жителей страны использовать на своих рабочих местах только латышский язык. Данному правилу рекомендовано следовать практически всем работникам.


Английские слова, которые в немецком языке имеют иное значение 3163

Некоторые английские слова, попадая в немецкий язык, приобретают совершенно иной смысл. И это приводит к путанице, при общении с англоязычными собеседниками. В данной статье собраны подобные примеры.


В Москве разместят вывески с переводом на английский язык 3380

В Москве в рамках первого этапа создания единой системы транспортной и уличной навигации планируется сопроводить информационные знаки и таблички переводом на английский язык. Двуязычные таблички начали устанавливать в столице с 1 мая.


В Финляндии лингвисты опубликовали список новых слов, проникших в 2013 году в финский язык 3564

Каждый год Институт языков Финляндии составляет список новых слов, вошедших в финский язык в предыдущем году. В этом году среди новых терминов есть "одомашненные" англицизмы, а также также исконно финские понятия.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Создание маркетинговых материалов: перевод и редактирование", Общая тема

метки перевода: маркетинговый, перевод, материал, редактирование, перевод сайта.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




В метро Киева вернулась английская речь




История переводов: Перевозочные документы, логистика




Молодые переводчики могут вновь принять участие в конкурсе переводов ROSSICA-2012




В киевском метро появились вывески с переводом на английский язык



К чемпионату Евро-2012 в Киеве запустят новую услугу перевода по мобильному телефону


English around the world: Факты об английском языке


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Оформление математических текстов в LaTeX и Word
Особенности перевода математических текстов с формулами в LaTeX и Word. Стоимость ручного набора формул.



Telecommunications Glossary
Telecommunications Glossary



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru