Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Роман Хэмингуэя "Прощай, оружие" издадут с почти 50 альтернативными концовками

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

09 Июля, 2012
Знаменитый роман американского писателя Эрнеста Хемингуэя, переведенный на множество языков, выйдет в обновленном издании с 47 альтернативными вариантами окончания и списком возможных заглавий, рассматриваемых автором книги.


Около полусотни вариантов окончания романа "Прощай, оружие!" обнаружил при изучении черновиков Хэмингуэя его внук Шон Хемингуэй (Sean Hemingway). Черновики хранились в Президентской библиотеке Джона Кеннеди и исследователям было известно о существовании около 40 вариантов концовок.

Издание будет содержать вариант романа, который был впервые опубликован в 1929 году, а также все обнаруженные варианты окончаний, написанные автором. В книге повествуется трагическая любовная история об американском архитекторе, отправившемся добровольцем на фронт, и медсестре Кэтрин. Среди вариантов названия были "Волшебство", "От ран и по другим причинам", "Любовь на войне".

По мнению Шона Хемингуэя, издание может быть полезным молодым писателям, которые стремятся понять логику великого автора, хотя, считает он природу таланта постичь невозможно.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #писатель #Эрнест Хемингуэй #вариант #названия #история #роман #автор

Самое длинное слово в болгарском языке 7527

Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы.


Алгоритм Тира 3707

Одним из чудес света, несомненно, является армянский алфавит. Считается, что он был создан Месропом Маштоцем в IV веке. Однако, в древности, задолго до Месропа Маштоца, у армян был Бог письменности, мудрости и знаний – Тир.


"Мляко" или "млекарница", "книга" или "книжарница"? 2271

Если вы решили открыть в Болгарии небольшой бизнес по продаже книг, то ваш магазин скорее всего будут называть не "книга", а "книжарница" от слова "книжар" ("продавец книг").


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слову "вертолет" в русском языке исполнилось 87 лет 2450

Слово "вертолет" появилось в русском языке в 1929 году. До тех пор подобные летательные аппараты называли "геликоптерами".


Продажа российских товаров с помощью финского языка 2709



Слова, придуманные Эрнестом Хемингуэем 2487

Эрнест Хемингуэй не только подарил миру свои литературные шедевры, но и расширил лексический состав английского языка.


Новый английский диалект в Майами 3730

По мнению лингвистов, подобное явление совсем неновое, особенно в Соединенных Штатах. Подобно тому, как это уже произошло в таких городах, как Нью-Йорк, Бостон, Техас, английский язык в Майами также претерпевает ряд изменений, вызванных демографическими изменениями в регионе. Другими словами, влияние карибской и латиноамериканской культуры трудно отрицать.


Переписку Пушкина впервые издадут без купюр 3566

Впервые за последние сто лет переписку знаменитого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина издадут без купюр, в неискаженном цензурой виде. Переписка войдет в 11-томник собрания сочинений поэта, который выпустят ограниченным тиражом всего в 300 экземпляров.


Французский язык предлагает свои варианты для замены англоязычных терминов 3551

Французский язык уступает пальму первенства во всем, включая такую область, как терминология, единственному "конкуренту" - английскому языку. Тем не менее, французы хотят вернуть себе хотя бы ряд слов, заменив англоязычные термины словами с французскими корнями.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials ", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Переводчик Лилиана Авирович: Мастерство перевода - это дар, позволяющий перевоссоздать уже существующее творение



Термины, заимствования и перевод: В казахском языке около 80% терминов заимствованы из русского языка




В собрании частного коллекционера нашли оригинал "Маленького принца"



Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


Армянский язык не нуждается в сохранении


Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий по экологии и загрязнению воздуха
Глоссарий по экологии и загрязнению воздуха



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru