Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






iPhone будет выполнять перевод с 13 языков

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 Июля, 2012
Компания U-STAR работает над созданием синхронного переводчика для смартфонов Apple iPhone, который будет понимать 13 языков.


Новая программа, получившая название VoiceTra4U-M, будет функционировать в двух режимах: во время телефонных разговоров и в очном режиме, когда пользователь "наговаривает" слова в микрофон, а устройство последовательно переводит их и затем произносит. На данном этапе, по словам разработчиков, приложение лучше всего справляется с вопросами, касающимися туризма. Выход приложения приурочен к летним Олимпийским играм, которые стартуют в Лондоне 27 июля.

В отличие от аналогичного сервиса Google Translate, новое приложение работает на открытой платформе, что позволяет любым странам запускать собственные серверы на базе VoiceTra4U-M. Помимо этого, услугами нового переводчика могут пользоваться до пяти человек одновременно.

Единственным недостатком платформы является необходимость постоянного подключения к интернету, а также ограничение общения по времени.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #туризм #Google Translate #iPhone #услуга #приложение #сервис #программа #пользователь #устройство

Интересные особенности сербского языка 6242

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


В интернете собирают средства для массового производства гаджета по переводу устной речи на 25 языков 3097

На сайте краудфандингового проекта Indiegogo организован сбор средств для массового производства гаджета Sigmo, который представляет собой гарнитуру с возможностью перевода устной речи на 25 языков.


Ufa’s Foreign Guests Will Get “Tourist Passports” in English 3695

The Administration of the city of Ufa has presented new booklets for guests from foreign countries. The booklets will be distributed free of charge. The text in the booklets will be both in Russian and in English.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Туризм и переводы: В России может стать обязательной аккредитация гидов-переводчиков 3401

По предложению заместителя главы Ростуризма Евгения Писаревского в России могут ввести обязательную аккредитацию всех работающих на территории страны гидов-переводчиков.


Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы 4213

Мобильный переводчик Translate.Ru, используемый для портативных устройств с операционными системами Android и Apple iOS, научили произносить слова и фразы из недавно включенного в состав программного решения русско-английского разговорника.


Неспособности к изучению иностранных языков не существует - лингвист 5319

По мнению переводчика и автора собственной методики обучения иностранным языкам Дмитрия Петрова, укоренившееся в сознании многих россиян мнение, что для успешного изучения иностранных языков необходим талант, ошибочно. Существует несколько причин, которые мешают освоить иностранный язык.


В Германии разработана программа для синхронного перевода лекций 5929

Ученые Технологического института города Карлсруэ (федеральная земля Баден-Вюртемберг, Германия) разработали уникальную программу для автоматического синхронного перевода.


В почтовый сервис Gmail добавили функцию перевода писем 3318

Почтовый сервис Gmail научился переводить корреспонденцию своих пользователей на разные языки. Для перевода писем используется технология Google Translate.


Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу 2948

Японская компания Fujitsu объявила о создании программы, способной распознать мошенников по голосу. Технология, разработанная специалистами компании совместно с учеными из Университета Нагоя, предупредит владельцев телефонов о том, что их собеседник на самом деле является мошенником.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных материалов для печатного производства", Общая тема

метки перевода: рекламный материал, печатный, перевод сайта.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Интерфейс Twitter переведен на языки с написанием справа налево




Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево



Facebook тестирует функцию перевода комментариев


Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем


Краудсорсинг по-оксфордски: желающие могут принять участие в переводе древнеегипетских папирусов


На итальянских курортах установят указатели с переводом на русский язык


Компания Phonetic Arts поможет Google Translate усовершенствовать озвучивание переводов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий терминов искусственного интеллекта
Глоссарий терминов искусственного интеллекта



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru