|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
История переводов: "Мне надо принять ванну, выпить чашечку кофе..." |
|
|
 В современном мире с его вечной суетой люди стали все более зависимы от кофе и его стимулирующего действия. Кофемашины, кофеварки пользуются бешеным спросом в обычных и интернет-магазинах.
Инструкции на приборы для варки кофе – это часть наших переводов по тематике "Пищевая промышленность". Мы также неоднократно переводили руководства по эксплуатации машин для производства сахарной ваты и попкорна.

Популярностью среди кофеманов пользуется оборудование немецкого, французского и голландского производства, однако пальму первенства захватила все же Италия. Поэтому мы очень часто переводим инструкции по эксплуатации и обслуживанию кофемашин с английского, немецкого и итальянского языков.
Что может пробудить и взбодрить быстрее и эффективнее, чем чашечка свежего горячего кофе? "Домашние" кофеварки рассчитаны обычно на 1-4 чашки, а более мощные устройства – на 10-15 чашек. Такие кофемашины устанавливаются в офисах или других общественных заведениях вроде кафе или бара. Существует три типа кофеварок: капельные (фильтрационные), гейзерные (перколяционные) и рожковые. В устройствах капельного типа кипяток медленно просачивается сквозь слой молотого кофе. Кофемашины гейзерного типа в России не очень распространены: настоящей родиной этих кофеварок можно считать Италию. В гейзерных кофеварках горячая кипяченая вода проходит через слой молотого кофе многократно, циклично. Рожковая кофемашина предназначена для варки кофе эспрессо: горячая вода под давлением пропускается через размолотые зерна кофе.
Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl). |
Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения". |
Международные выставки электроники – прекрасный повод презентовать новые разработки и заполучить новых клиентов со всего мира. Нужно приложить максимум усилий, чтобы потенциальные покупатели были уверены, что предлагаемый продукт – именно то, что им необходимо. Перевод сопутствующей документации – инструкций по установке и эксплуатации, руководств пользователя и других материалов – должен строго соответствовать культурным и языковым привычкам целевой аудитории. |
Экспозиция производителей продуктов питания, напитков и оборудования, специалистов по закупкам ресторанных сетей, сетей быстрого питания, фуд-кортов, комбинатов общественного питания. |
Наше бюро завершило проект по переводу руководства по эксплуатации цифрового видеорегистратора. |
В терминологическую базу бюро переводов добавлены новые кулинарные глоссарии: пиво, йогурты, соль, чай, кофе, посуда |
Совсем недавно в России отметился острый дефицит цемента и смесей на основе цемента. И вот, как грибы после дождя, стали появляться заказы на технические переводы по строительной тематике. |
Российские классические музыканты продолжают пользоваться спросом за рубежом и поддерживают высокий авторитет русской академической школы. |
Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Проект Никола Тесла / Nikola Tesla Project", История и искусство метки перевода:
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 45% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|