|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Украине все телекомпании обяжут вещать с переводом на язык жестов |
|
|
 Государственный комитет телевидения и радиовещания (Госкомтелерадио) Украины в ближайшее время может обязать все телерадиокомпании снабдить свою продукцию субтитрами или переводом на язык жестов.
 При этом порядок субтитрования или перевода на язык жестов не зависит от форм собственности и ведомственного подчинения телерадиоорганизаций. Документ подлежит дальнейшему рассмотрению Кабинетом министров Украины, и, в случае его принятия, сопровождение на жестовом языке или субтитрование новостей, официальных сообщений, кинофильмов, передач и программ станет обязательным.
Если для телерадиокомпании перевод на жестовый язык невозможен из-за технических сложностей, вещание может сопровождаться субтитрами.
При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.
|
«Радио Филадельфии» - русскоязычная станция на частоте 106.5 FM была основана два года назад. Хотя это маломощная станция с радиусом передачи всего три мили, она стала неотъемлемой частью все возрастающего русскоязычного сообщества Филадельфии. |
В настоящее время в мире насчитывается более 300 миллионов говорящих на арабском языке. В связи с этим директор крупнейшей медиакомпании ОАЭ считает, что они были бы рады расширению арабоязычного медиаконтента, который отражал бы арабскую национальную идентичность и культуру. |
Преподаватель языка жестов Джакуй Изель (Jacqui Isel) в Вануату вместе с добровольцами из Новозеландского центра по содействию распространения языков принимали активное участие в создании словаря языка жестов. |
Если вы собираетесь на отдых в какую либо страну, обязательно выучите несколько распространенных фраз и предложений, чтобы не попасть в неловкое положение в простой ситуации. |
Знаменитый французский актер Жерар Депардье, недавно получивший российское гражданство, намерен вести на российском телевидении цикл передач о русской литературе. |
Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью. |
Правительство России внесло на рассмотрение в Государственную Думу законопроект, который повысит статус языка жестов. Согласно документу, сурдопереводом будут сопровождаться все лекции. При этом услуга сурдоперевода будет предоставляться совершенно бесплатно. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация метки перевода: экспортный, декларация, накладная, грузополучатель, грузоотправитель, таможня, регистрационный.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 45% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|