Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Бразилии заключенным сократят сроки за чтение книг

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

03 Июля, 2012
Власти Бразилии предоставили возможность заключенным, отбывающим наказания за различные преступления в местных тюрьмах, сократить сроки пребывания за решеткой при условии чтения книг.


Данная инициатива, получившая название "Искупление через чтение", призвана разгрузить переполненные тюрьмы страны. За 12 прочитанных книг, относящихся к классическим произведениям, философии или истории, заключенные получат возможность сократить срок пребывания в тюрьме в год на 48 дней. При этом верить на слово о количестве прочтенных книг и качестве "усвоения материала" заключенным не будут. По каждой книге необходимо после завершения чтения написать связное эссе без исправлений и ошибок, а на прочтение одной книги отводится не более четырех недель.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #книга #чтение #Бразилия #тюрьма #эссе #литература

Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 25721

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Бразильский португальский язык 1937

Cуществует два типа португальского языка: бразильский португальский и европейский португальский. Так же, как европейский испанский отличается от латиноамериканского варианта, португальский язык в Европе, отличается от бразильского. С точки зрения лексики, грамматики и произношения есть много различий между ними.


Международный конкурс эссе на иностранных языках "Единство в различии" 3794

Образовательная компания RELOD и Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино приглашают принять участие в ежегодном международном конкурсе эссе на английском, французском или испанском языках Unity in Diversity / Unité en Diversité / Unidad en Diversidad.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Город, который разделил мир на две части 2371

Именно здесь происходили события, благодаря которым Бразилия стала единственной португалоговорящей страной в Америке.


Произведения Габриэля Гарсия Маркеса издали в переводе на киргизский язык 1949

В Киргизии издали произведения колумбийского писателя, лауреата Нобелевской премии Габриэля Гарсиа Маркеса в переводе на киргизский язык. Об этом сообщила пресс-служба министерства образования республики.


Indenfor rammerne af "Natten med Andersen" lød eventyr på dansk 4731

Om natten 5. til 6. april tilbragte mange børn rundt om i verden natten på biblioteker og skoler som en del af "Natten med Andersen", der har til formål at indgyde i børn en kærlighed for læsning.


O guia mosaico foi posto no Rio de Janeiro 4238

As autoridades no Rio de Janeiro decidiram facilitar a vida dos viajantes. Para o efeito, recorreram a uma alta tecnologia, colocando nas ruas um mosaico em forma de QR-códigos.


20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube 3439

20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.


В Казахстане выберут сотню лучших книг для перевода на казахский язык 3075

В Казахстане определят сотню лучших и самых интересных для молодежи книг для последующего перевода на казахский язык. Поиском книг займется молодежная организация "Жас Отан", которая проведет опросы в учебных заведениях, социальных сетях и т.д.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование веб-материалов для продвижения типографии", Общая тема

метки перевода: типография, редактирование.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Ученые узнали привычки и страхи средневековых читателей по грязи в книгах



Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


В Шанхае состоялся международный конгресс русистов


Александра Борисенко и Виктор Сонькин: Художественный перевод превратился в хобби


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий терминов NLP (Natural Language Processing)
Глоссарий терминов NLP (Natural Language Processing)



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru