Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Сочи появятся телефонные аппараты для переговоров с участием переводчика, оснащенные двумя трубками

К Олимпиаде 2014 года в Сочи откроется многоязычный справочно-информационный call-центр, который поможет создать более комфортные условия для приезжих иностранцев. Воспользовавшись услугами call-центра, иностранные гости получат интересующую их информацию на родном языке.


Переводчики call-центра, помимо собственно языкового сопровождения телефонных переговоров, будут оказывать помощь иностранцам в следующих вопросах: вызов "скорой помощи", такси, указание маршрута до интересующего объекта и прочее.

Как обещают в олимпийском департаменте администрации Сочи, специализированные телефонные аппараты с двумя трубками для переговоров с участием переводчика уже в ближайшее время появятся во всех ключевых предприятиях курорта, в больницах, отделениях полиции и т.д.

Помимо этого, планируется установить в "зонах международного гостеприимства" справочно-информационные электронные терминалы, которые будут работать на основе единой с call-центром информационной базы, что обеспечит единство терминологии и подачи информации.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #работа #переводчик #телефон #Сочи #термин #терминал #аппарат #call-центр #олимпиада


Составлено новое самое длинное предложение на чешском, состоящее только из согласных 7993

Чешский и словацкий языки могут из-за слогообразующих R и L образовать многослоговые слова без гласных. Количество таких слов, однако, ограничено, и создание полноценных предложений является сложной задачей.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


In Sotschi treten Telefonautomaten für die Übersetzung der Gespräche mit Ausländern auf 1701

Im Sinne der Vorbereitung auf die Olympischen Spiele in Sotschi begann man in der Stadt mit der Installation der Telefonapparate, ausgestattet mit zwei Röhren, zu denen die Ausländer und Bewohner der Stadt greifen können, um die Sprachbarriere zu beseitigen.


In Sochi appeared public phones for interpretation of dialogues with foreigners 1905

In the context of preparation of Sochi for the Olympic Games installation of public phones began, which are equipped with two receivers to be used by foreigners and residents for breaking the language barrier.




История переводов: Быстрее, выше, сильнее! 2987



Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код 4471

В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код.


Беспилотные летательные аппараты обучат языку жестов 2253

Учёные Массачусетского технологического института (MIT) разрабатывают программное обеспечение, которое позволит летательным аппаратам правильно интерпретировать человеческий язык жестов.


Телефонные будки в Нью-Йорке превратят в мини-библиотеки 1762

Телефонные будки в Нью-Йорке превратят в бесплатные мини-библиотеки, чтобы разумно использовать пространство в забытых в наши дни уличных телефонных автоматах и заставить жителей читать больше.


История переводов: Активность в области строительства и ремонта автомобильных дорог в России 2475

В этом месяце наблюдается очень высокая активность таких тематик перевода, как строительство дорог и исследования состояния автомобильной промышленности в России.


В Сочи проведут лингвистический форум, озаглавленный "Сочи-2014: вопросы перевода" 2867

В предстоящие выходные, 3-4 декабря, в Олимпийской столице 2014 года, городе Сочи, состоится лингвистический форум, озаглавленный "Сочи-2014: вопросы перевода". Мероприятие организовано Департаментом лингвистических услуг Оргкомитета "Сочи 2014" и будет посвящено перспективам работы переводчиков на XXII Олимпийских и XI Паралимпийских играх 2014 года в Сочи.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сопроводительное письмо / Transmittal letter ", Маркетинг и реклама

метки перевода: имущество, недвижимый, свидетельство.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка


За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи


Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга начитки текста (озвучивание) на английском языке
Описание услуги озвучивания текста. Спектр задач по озвучке, которые мы можем выполнить силами переводчиков бюро и привлечь дикторов-носителей языка.



Глоссарий по управлению проектами
Глоссарий по управлению проектами



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru