|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв |
|
|
 В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв. Инициатива подробно изложена на казахоязычном сайте Абай.Kz.
 В частности, предлагается исключить из алфавита буквы "в", "й", "ё", "х", "ф", "ц", "щ", "ы", "ь", "ъ", "э", "ю", "я" и "h". Реформаторы предлагают обратиться к алфавиту "тоте жазу", изобретенному в 1924 году Ахметом Байтурсыновым, но заменить в нем арабские знаки на кириллические. Таким образом, нынешний алфавит, состоящий из 33 букв русского алфавита и 9 специфических букв казахского языка, может сжаться до 28 букв.
У данной инициативы, однако, есть противники, которые считают, что предлагаемые к исключению буквы прочно вошли в казахский язык и их исключение повлечет за собой серьезные перемены. Так, например, город Владивосток будет по-новому называться "Бладибосток", а Франция превратится в "Прансииа". Типичные русские фамилии Иванов, Петров и Сидоров будут писаться Ибаноп, Петроп и Сидороп.
Казахская письменность в XX веке претерпела ряд реформ с использованием сначала арабского алфавита, затем латинской графики, а с 1940 года - кириллицы.
Проект тематических глоссариев и словарей бюро переводов Flarus пополнилась подборкой терминов по агрономии и агропочвоведению. |
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. В данной публикации рассмотрены требования к графическим материалам статей. |
В работе переводчиков часто приходится пользоваться системами распознавания текста из графических форматов. Чем это чревато, читайте в статье. |
Археологи утверждают, что они обнаружили новый вид примитивной письменности на обломке камня, найденного в восточной части Китая. Данная находка является самым старым письменным документом в мире. |
Об этом вице-министр культуры и информации Арман Кырыкбаев сообщил на заседании Комитета палаты по социально-культурному развитию. |
Вопреки сложившемуся мнению о том, что в казахском языке не существовало своей терминологии, собственная терминологическая база этого языка очень богата и своеобразна. Так считает доктор филологических наук профессор Шерубай Курманбайулы, написавший более двух десятков книг по терминологии казахского языка. |
Крупнейший российский почтовый интернет-сервис Mail.Ru объявил о своих планах по переводу интерфейса на языки стран СНГ. |
В Казахстане вопрос перехода на латинскую графику обсуждается не первый год. По мнению некоторых экспертов, латинизация казахского языка неизбежна и произойдет уже в 2012 году. Однако не все поддерживают эту идею: лингвисты считают, что адаптация латиницы приведет к утрате певучести и легкости казахского языка, а также к большому количеству разночтений ввиду того, что в казахском языке содержится 16 гласных фонем, а в латинском языке - только семь букв для гласных звуков. |
Славянские языки, использующие латиницу, балтийские языки и некоторые финно-угорские языки употребляют над буквами так называемый гачек (крючок) для придания им нового звукового значения. В большинстве языков, принявших гачек, речь идет, прежде всего, о буквах Č (Ч), Š (Ш), Ž (Ж). Чешский язык использует также другие графемы, такие как Ď (Дь), Ě (Е), Ň (Нь) или Ř (РЖ). |
Показать еще
|
|
|
|
|