Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В британских школах учится свыше миллиона детей, для которых английский язык неродной

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

27 Июня, 2012
По данным британского министерства образования, каждый восьмой школьник в стране плохо понимает английский язык, что создает трудности в обучении других одноклассников. В целом, число тех, для кого английский язык не является родным, впервые за всю историю страны превысило 1 млн. человек.


По словам главы контрольного ведомства Migration Watch сэра Эндрю Грина, рост числа детей, для которых английский язык неродной, лишний раз доказывает влияние массовой миграции на госсектор и, несомненно, увеличивает нагрузку учителей.

Каждый шестой школьник, обучающийся в государственных школах, по возвращении домой из школы говорит не на английском языке, а число тех, для кого этот язык не является родным, в последний год увеличилось на 50 тыс. человек.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #обучение #мигрант #школьник #английский #родной язык #ученик #школа #Великобритания

Сложности перевода с немецкого языка 2640

Нас порой охватывает тревога, что отведенного нам времени может не хватить для достижения намеченных целей. На немецком языке это чувство паники можно выразить одним словом - Torschlusspanik.


Ученые обнаружили сходство арабского и угаритского языков 3558

Древние текстовые таблички, найденные в Угарите, помогли обнаружить общие черты между арабским и угаритским языками в грамматическом отношении и значении некоторых слов.


Перевод с немецкого на "простейший": иммигранты упрощают немецкий язык 4108

Тенденция к упрощению свойственна каждому языку: сокращается количество падежей имен существительных, спряжений глаголов, используемых синонимов и т.д. По мнению германских филологов, такая ситуация не обошла стороной и немецкий язык - один из самых богатых и сложных языков. А виноваты в этом во многом иммигранты, число которых в стране в последние десятилетия постоянно увеличивается.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В одной из британских школ дети общаются между собой в переводе на 31 язык 3305

В Бирмингеме в Католической школе мучеников Англии обучаются 414 детей, для которых родным языком за редким исключением не является английский. Дети здесь говорят на 31 языке, включая такие языки, как лингала, йоруба, мирпури, хиндко, бенгальский, тамильский и многие другие.


Иммигранты-билингвы отличаются более крепким здоровьем по сравнению с говорящими на одном языке 3347

Согласно результатам исследования, проведенного социологами из Университета Райс, иммигранты-билингвы обладают более крепким здоровьем, чем те, которые говорят на одном языке.


Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари 3387

В преддверии Олимпиады 2014 года сочинские школьники разработали русско-английский и русско-французский словари, содержащие слова и выражения на спортивную тематику.


Еврокомиссия открыла регистрацию на конкурс переводов 3041

Департамент образования ЕС отрыл регистрацию на участие в конкурсе молодых переводчиков Juvenes Translatores. Желающие могут зарегистрироваться до 20 октября на странице ec.europa.eu/translatores.


За три года британская полиция потратила на услуги по переводу 82 млн. фунтов стерлингов 3347

В последние годы услуги переводчиков обходятся британской полиции в фантастические суммы. Так, в период с 2008 по 2011 годы стражам правопорядка пришлось потратить 82 млн. фунтов стерлингов.


Американизмы угрожают самобытности английского языка - ВВС 3979

В последние годы жители Туманного Альбиона все чаще используют в своей речи американизмы, пренебрегая эквивалентами этих слов из традиционного британского английского языка. Знаменитый британский журналист Мэтью Энгел считает, что отдельные американизмы представляют серьезную угрозу самобытности английского языка.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток", Пищевая промышленность

метки перевода: перевод, этикеток.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Болгарский язык на "Евровидении"


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


В России каждый пятый житель - потенциальный эмигрант


Чехи плохо владеют иностранными языками


Датчане не любят свой родной язык


В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом


Гипотеза лингвистической относительности (Сепира – Уорфа)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий сокращений
Глоссарий сокращений



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru