Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Австралийский аналог уничижительного термина "быдло" включили в Оксфордский словарь

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Июня, 2012
Авторитетнейшее издание - Оксфордский словарь английского языка (Oxford English Dictionary) - пополнился новым термином "bogan", который является по сути уничижительным словом и обозначает неотесанного человека с низким социальным статусом. В русском языке аналогом этого слова служит термин "быдло".




Разговорный термин, широко используемый в Австралии и Новой Зеландии и соответствующий британскому слову "chavs", американскому "white trash" и русскому "быдло" был включен в июне в Оксфордский словарь английского языка, в который регулярно попадают новые термины, значимые для языка и общества. В описании к термину говорится, что он является уничижительным обозначением неотесанного, неумного человека с низким социальным статусом.

Специалисты раскритиковали определение термина "bogan", представленное в словаре. По мнению профессора из Новой Зеландии Дэйва Снэлла, защитившего докторскую диссертацию на тему "боганов", это целая субкультура, которая не обязательно подразумевает низкий социальный статус, но во многих случая обозначает людей, принадлежащих к рабочим.

Происхождение термина лингвистам пока достоверно неизвестно. Считается, что он возник в 1980-ые годы в Мельбурне для обозначения фанатов тяжелой музыки, которые жили в пригородах.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Оксфордский словарь #значение #термин #Оксфорд #словарь #лингвист #статус #Oxford Dictionary #сленг #жаргон #Австралия

Предлоги von и aus в немецком языке 41592

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Почти половина жителей австралийского Сиднея не говорит на английском языке дома 2969

Двое из пяти жителей крупнейшего в Австралии города Сиднея не говорят дома на английском языке. Такие данные были получены в результате опроса Fairfax Media.


Лексические единицы, получившие популярность в ходе Первой Мировой войны 4100

В этом году будет 100-летие со дня начала Первой Мировой войны. В связи с этим редакторы Оксфордского словаря английского языка обратились к общественности за помощью в поиске документальных подтверждений использования слов, которые впервые вошли в английский язык во время Первой Мировой войны.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Госдуме предложили сделать русский язык официальным в Евросоюзе 2969

В Госдуме предложили придать русскому языку статус официального в Европейском Союзе. Эта идея обсуждалась в ходе круглого стола на тему "Государственная языковая политика РФ: состояние и перспективы".


Оксфордские лингвисты назвали "selfie" словом года-2013 4355

Неологизм "selfie", обозначающий фотографию самого себя, снятую с помощью смартфона или веб-камеры, был выбран составителями Оксфордского словаря английского языка словом 2013 года.


Алфавит английского языка предложили дополнить новой буквой 3805

В Австралии местный предприниматель Пол Мэтис предложил ввести в алфавит английского языка новую букву, которая заменит самое частотное слово - определенный артикль the. Мэтис считает, что добавление новой буквы, которая будет выглядеть как Ћ, позволит сократить время написания текстов и количество используемых символов, что чрезвычайно важно в интернете и, в частности, в таких сервисах, как Twitter.


La nécessité de la reconnaissance du statut officiel de la langue russe dans l’Union Européenne a été discutée en France 3462

La nécessité de l’utilisation de la langue russe en qualité d’une langue officielle de l’Union Européenne a été discutée pendant le « Forum russe » qui a eu lieu le 6 octobre à Paris.


Оксфордский словарь пополнился символом < 3 5380

В обновленную редакцию Oxford English Dictionary Online добавлен ряд сетевых выражений. Также лингвисты-составители включили символ < 3.


В Челябинске лингвисты составили словарь военного жаргона 4180

Лингвисты Челябинского Госуниверситета составили словарь армейского жаргона, исследовав лексику и фразеологию военнослужащих.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Современные проблемы дистанционного зондирования Земли из космоса", Геоинформационные системы

метки перевода: дистанционный, космос, зондирование.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


История возникновения аббревиатуры "ОК"


В северной столице издали "Азбуку начинающего петербуржца"


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий заимствований в русском языке из хинди и санскрита
Глоссарий заимствований в русском языке из хинди и санскрита



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru