Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Благотворительные вечера в современном мире


Елена Рябцева
22 Июня, 2012

Мы часто переводим для иностранцев программы благотворительных вечеров, проводимых в Москве или северных городах нашей страны. Подобные вечера сопровождаются посещением музеев, небольшим театральным представлением или концертом. На собраниях часто проходят презентации по архитектуре (в особенности по архитектуре русского Севера) и показ тематических фильмов.

Традиция проведения благотворительных концертов в России имеет давние традиции. Современные коктейльные вечеринки и шведский стол являются отголоском званых ужинов при благотворительных балах.

Для таких переводов мы задействуем специалистов с музыкальным, архитектурным или кулинарным образованием (в зависимости от основной темы благотворительного вечера). О переводах для целей благотворительности читайте здесь.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история переводов #благотворительность #вечер #концерт #музыка #архитектура #кулинария #культура


DeepL - новый онлайн-переводчик из Германии 3014

У Google и Microsoft появился конкурент.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Строительный глоссарий 894

В глоссарии собрана строительная терминология из современных источников: инструкций, регламентов, стандартов и др. В частности, последний заказ (Hybrid concrete constructions) по теме строительства был об изготовлении конструкций из монолитного железобетона.


История переводов: эта спортивная жизнь 1218

Развитие современных технологий не могло обойти область спорта, где с каждым годом совершенствуется уровень технического оснащения. Внедрение новинок в спортивное оборудование обычно сопровождается специальной документацией, зачастую требующей перевода с одного языка на другой. Для этого нужны специалисты, хорошо владеющие терминологией, которых может предоставить бюро переводов «Фларус».




Шкембе чорба - аппетитное блюдо с неаппетитным названием 3067

В последние годы на Балканском полуострове стало популярным накладывать свой патент на отдельные продукты и блюда. Турецкий патентный институт заявил права на 160 продуктов, которые в своем названии содержат региональные географические наименования. Основная цель – помешать регистрировать ближним соседям традиционную пищу под своими брендами. Болгария активно включилась в борьбу за право обладания статусом кулинарного первоисточника. В центре событий оказалось широко известное блюдо «Шкембе чорба».


"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор 3602

Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя.


Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США 1961

В июне этого года первая обстоятельная кулинарная книга, посвященная тонкостям азербайджанской кухни, стала доступна англоязычным гурманам.


Арабов обучат корейскому языку и культуре 1386

Недавно открытый корейский культурный центр в Катаре начнет в этом месяце проводить курсы по корейскому языку, музыке и кулинарии.


Французский верлан уходит под натиском африканского арго 2968

Верлан – вид французского слэнга, заключающийся в перестановке слогов в слове (verlan – l’envers). Долгое время этот вид языка использовался по всей Франции, но на его место пришел другой вид арго, отвечающий запросам действительности. Новый язык французской молодежи – смесь французского и африканских языков.


Особенности и трудности перевода чеков из командировок сотрудников для финансовой отчетности бухгалтерии 2119

Нам часто заказывают перевод чеков, инвойсов и квитанций. Но небольшой по размеру чек может представлять немалую сложность для просчета и перевода.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Финансовый отчет / Financial report ", Юридический перевод, Переводчик №432

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



"Переводчики без границ" перевели для гуманитарных организации в I полугодии 2011 года более миллиона слов


Технический перевод оборудования для строительных работ


История наших переводов: Отталкивающий облик среднестатистического модника


Завершен перевод очередной серии ресторанных меню для одной из крупнейших азиатских авиакомпаний


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


中国向10所朝鲜高校赠送汉语教材


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем вьетнамского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей вьетнамского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Toxic Substances Glossary
Toxic Substances Glossary



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru