Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В одном из городов Фландрии детей обязали говорить на нидерландском языке

В коммуне Завантем детей и их родителей обязали разговаривать на игровых площадках и других местах для детей на нидерландском языке. По мнению властей, данная мера поможет тем, кто не владеет нидерландским, легче интегрироваться в местную социально-лингвистическую среду.




Специалисты обращают внимание на то, что решение властей противоречит статье 21-ой Европейской хартии базовых прав и является дискриминирующим по языковому признаку. Более того, статья 30-ая конституции Бельгии гарантирует свободу выбора языка. Коммунальный советник Завантем Патрик ван Ковенберге задается вопросом, как заставить 3- и 4-летних детей, привыкших общаться между собой на французском, перейти на нидерландский.

По результатам опроса, проведенного бельгийским изданием 7sur7, более половины респондентов тревожит решение властей запретить использование детьми любого языка, кроме нидерландского. Пятая часть опрошенных считает такое решение унизительным, а у 18% оно вызвало раздражение.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дети #голландский #статья #опрос #советник #нидерландский #запрет #Бельгия #французский


"Правила чихания" в переводе на разные языки 12106

По известным нам с детства правилам этикета, в ответ на чихание следует пожелать здоровья и долголетия. Однако не во всех странах правила одинаковы.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 912

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


В бельгийских школах предлагают изучать арабский язык 579

В школах франкоязычного сообщества Бельгии предлагают изучать арабский язык. Инициатива принадлежит министру по делам государственной службы и бюджету Федерации Валлония-Брюссель Андре Флао. Об этом он написал в своем аккаунте в Twitter.




Бельгийская газета получила письмо на французском языке с угрозами от исламистов 1279

В редакцию бельгийского издания Het Laatste Nieuws поступило письмо на французском языке с угрозами от исламистов.


Студенты во Фландрии хуже, чем когда-либо, владеют французским языком 1445

Согласно данным Университета Антверпена, фламандские студенты, которые обучаются на первых курсах вузов, владеют хуже, чем когда-либо прежде, вторым официальным языком Бельгии - французским.


В кинотеатрах Молдовы больше не будут показывать фильмы на русском языке 1491

Парламент Республики Молдова принял закон, обязывающий кинотеатры в стране показывать фильмы исключительно на языке оригинала с субтитрами на румынском языке.


В России появится аналог "Википедии" 1836

Российские библиотеки планируют создать отечественный аналог электронного энциклопедического ресурса Wikipedia. С таким заявлением выступил гендиректор Российской национальной библиотеки Антон Лихоманов в ходе заседания ученого совета Президентской библиотеки в Санкт-Петербурге.


Перевод на детский: "Большой словарь поговорок" запретят читать детям 1605

Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор потребовала промаркировать "Большой словарь русских поговорок" меткой "18+". Чиновники обнаружили в русских пословицах "ненормативные выражения" после жалобы со стороны Роспечати.


In één van de steden van Vlaanderen waren de kinderen Nederlands te praten geobligeerd 1728

In de gemeente Zaventem waren kinderen en hun ouders hebben de plicht om op speelplaatsen en op andere plaatsen kinderen spreken in het Nederlands. Volgens de autoriteiten is deze maatregel zal helpen die geen Nederlands spreken, is het makkelijker om te integreren in de lokale socio-linguïstische omgeving.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Взаимодействие Церквей на международном уровне / Interaction of Churches at the international level", Религия

метки перевода: международный, церковный, религиозный, политический.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



PskovGU studenten waren geïnterviewd door de Nederlandse programmaleider



Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus




Российским телеканалам не урезали лексику




Навыки перевода с детских лет: Европа видит свое будущее в билингвизме




Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками



В Англии десятилетняя девочка говорит на 10 языках



Наше бюро выполнило перевод для благотворительного Фонда Франсиса Гойи



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Словарь латинских выражений
Словарь латинских выражений



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru