Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В одном из городов Фландрии детей обязали говорить на нидерландском языке

В коммуне Завантем детей и их родителей обязали разговаривать на игровых площадках и других местах для детей на нидерландском языке. По мнению властей, данная мера поможет тем, кто не владеет нидерландским, легче интегрироваться в местную социально-лингвистическую среду.




Специалисты обращают внимание на то, что решение властей противоречит статье 21-ой Европейской хартии базовых прав и является дискриминирующим по языковому признаку. Более того, статья 30-ая конституции Бельгии гарантирует свободу выбора языка. Коммунальный советник Завантем Патрик ван Ковенберге задается вопросом, как заставить 3- и 4-летних детей, привыкших общаться между собой на французском, перейти на нидерландский.

По результатам опроса, проведенного бельгийским изданием 7sur7, более половины респондентов тревожит решение властей запретить использование детьми любого языка, кроме нидерландского. Пятая часть опрошенных считает такое решение унизительным, а у 18% оно вызвало раздражение.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дети #голландский #статья #опрос #советник #нидерландский #запрет #Бельгия #французский


Китайский магазин "Шанс Боку" 4064

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Итальянский язык невозможно освоить за одну ночь - голландский футболист 1603

22-летний голландец Стивен де Фрай, недавно перешедший в итальянский футбольный клуб "Лацио", говорит, что освоить итальянский язык за одну ночь невозможно.


Слова, ставшие «словом 2013 года» в 11 различных странах 2436

«Словом года» признается слово, передающее дух и настроение всего года. Здесь представлены некоторые слова, на которые пал выбор в 2013 году в разных странах.




Журнал Science назвал подавляющее большинство англоязычных научных изданий "мусорными" 2187

Журналист Science и ученый из Гарвардского университета Джон Боханон провел расследование, показавшее, что подавляющее большинство англоязычных научных журналов готово опубликовать псевдонаучные материалы без предварительной проверки фактов.


Иорданская организация "Талял Абу-Газаля" создаст арабскую интернет-энциклопедию Tagepedia 2442

Палестинский предприниматель Талял Абу-Газаля инвестировал сумму 10 миллионов долларов США для создания арабской электронной интернет-энциклопедии с целью увеличения статей на арабском языке во всемирной сети интернет. Использование энциклопедии будет бесплатным для любых интернет-пользователей.


Становление языка: влияние нидерландского языка на африкаанс 4386

Потомки колонистов голландского происхождения, известные как “африканеры”, прибыли в Южную Африку в XVII—XVIII веках. В результате чего нидерландский был самым распространенным иностранным языком в регионе на протяжении более 150 лет.


История переводов: Получение образования в Великобритании 2631

В последнее время современные родители все чаще стали задумываться о предоставлении заграничного образования своим детям. В первую очередь, их привлекает начальное и среднее образование в Великобритании. Эта тенденция стала заметна в выполненных в нашем бюро переводов заказах.


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 6343

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками 2437

Госсекретарь Бельгии по государственной службе Хендрик Богарт выступил с инициативой, в соответствии с которой все государственные чиновники в стране, занимающие высокие посты (их всего около 140 человек), должны в совершенстве говорить на двух государственных языках: французском, на котором общается население Валлонии, и нидерландском, на котором разговаривают во Фландрии. Тех чиновников, которые не смогут подтвердить билингвизм, подвергнут санкциям, лишив их всех причитающихся надбавок.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration", Таможенная декларация

метки перевода: декларация, грузовой, экспортная.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



В Бельгии проходит Неделя русского языка


Шет елдіктер интернет арқылы қазақ тілін үйренуде



Наше бюро выполнило перевод для благотворительного Фонда Франсиса Гойи



В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


В Корее все чаще используют сленг. В опросе участвовали свыше 7 тыс. респондентов.


20 марта во всем мире отметят Международный день франкофонии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод терминов, аббревиатур и сокращений в военных текстах
Услуги профессиональных переводчиков военных текстов, к которым относятся инструкции, циркуляры, директивы и приказы. Глоссарии и словари военной терминологии.



Глоссарий по пневматическому оружию
Глоссарий по пневматическому оружию



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru