|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Технологии перевода Google и Microsoft помогут появиться в интернете мало представленным языки |
|
|
 Несмотря на то, что интернет в последние годы играет все более важную роль в жизни каждого человека, некоторые реалии остаются за бортом, не попадая в интернет. В такой ситуации находится ряд языков, которые хотя и насчитывают миллионы носителей, практически не представлены в интернете.
 Технологии перевода Google и Microsoft помогут мало представленным в интернете языкам наверстать упущенное. По крайней мере, они обещают помочь таким языкам исправить ситуацию. С этой целью Google начал в качестве эксперимента поддерживать пять языков, на которых говорят в Индии: бенгальский, каннада, гуджарати, тамильский и телугу. Разработчики обучили программное обеспечение грамматическим правилам, и теперь они ждут, что носители разных мало представленных в интернете языков начнут писать в своих блогах на родном языке, а не на английском.
Корпорация Microsoft по-своему помогает мало представленным в интернете языкам, открыв сервис Translator Hub, который позволяет создавать для любых языков автоматические переводчики. Пользователи могут загружать на сайт материалы на нескольких языках, а машина анализирует тексты с помощью алгоритмов самообучения и переводит их на другие языки.
EU MDR представляет собой новый свод правил, регламентирующих производство и распространение медицинских устройств в Европе. Соответствие этим нормам обязательно для всех компаний, желающих реализовывать свои медицинские разработки на европейском рынке. |
Психолингвисты впервые сравнили движения глаз взрослых носителей русского языка, русскоязычных детей и взрослых билингвов с разным уровнем владения русским языком. Результаты исследования опубликованы в журнале Reading Research Quarterly. |
Ученые из Королевского технологического института в Стокгольме планируют составить так называемый словарь языка дельфинов. В качестве материала для исследования будут взяты звуки афалин, которые живут в Кольморденском дельфинарии на юге Швеции, пишет издание Futurism. |
Британская компания Google DeepMind создала алгоритм для синтеза человеческой речи под названием WaveNet. В основе алгоритма лежит использование нейросетей. Подробное описание программы приводится на сайте разработчиков. |
Популярный сервис обмена голосовыми и текстовыми сообщениями Skype пополнился синхронным переводчиком, который пока однако работает в тестовом режиме. |
Microsoft начал регистрировать пользователей, которые примут участие в эксперименте. |
Microsoft впервые представил синхронный переводчик, позволяющий распознавать человеческую речь, переводить ее на другой язык и воспроизводить с сохранением голоса говорящего. Разработка была показана директором Microsoft по разработкам Риком Рашидом на презентации в Китае. |
Французский язык уступает пальму первенства во всем, включая такую область, как терминология, единственному "конкуренту" - английскому языку. Тем не менее, французы хотят вернуть себе хотя бы ряд слов, заменив англоязычные термины словами с французскими корнями. |
Объединение предприятий среднего и малого бизнеса Великобритании Forum of Private Business предупредило, что из-за низкого качества лингвистических услуг предприятия страны ежегодно теряют около £21 млрд. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Инструкция к аппарату по производству попкорна", Технический перевод метки перевода: попкорн, аппарат, попкорн-аппарат, инструкция.
Переводы в работе: 112 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|