|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме |
|
|
 Запущенный в стадии бета-тестирования в марте текущего года сервис по переводу текстов крупнейшей поисковой системы "Яндекс" выведен на полнофункциональный режим.
 Сервис "Яндекс-Перевод" переводит тексты с русского на украинский, английский, немецкий, польский и турецкий языки. Перевод еще на несколько языков (это, в частности, французский, испанский и итальянский) осуществляется с помощью технологии компании PROMT. Обратный перевод с перечисленных выше иностранных языков на русский также возможен, но переводить с одного иностранного языка на другой сервис пока не позволяет.
Сервис осуществляет перевод текста непосредственно в процессе его набора. Однако он способен переводить и целые страницы: для этого достаточно ввести в поле ввода ссылку и нажать "Перевести".
Помимо машинного перевода, в "Яндекс.Переводе" реализован двусторонний русско-английский словарь, в котором словарные статьи сгруппированы по синонимам и частям речи.
Несмотря на различия в культуре, а также на слишком требовательных работодателей, Япония остается весьма привлекательной страной для иностранцев с точки зрения трудоустройства. |
Когда писатель пишет контент, который, в конечном счете, подлежит переводу на различные языки, очень важно, помимо правильной орфографии, хорошей грамматики и ясности изложения, соблюсти еще пару правил. |
Сервис автоматизированного перевода Google Translate научат обрабатывать тексты, на которые направлена камера смартфона. Для этого компания Google купила фирму Quest Visual, разрабатывающую мобильное приложение по визуальному переводу World Lens. |
Так считает бывший вице-президент компании IBM, официальный изобретатель и популяризатор языка "Глобиш" Жан-Поль Нерьер. Об этом он рассказал в своем интервью порталу Радио Свобода. |
Суд города Карлсруэ обязал 61-летнюю турчанку, прожившую половину своей жизни в Германии, выучить немецкий язык. Дело в том, что женщине так и не удалось за все годы, проведенные в стране, освоить немецкий. Теперь ведомство заставит ее заговорить на немецком в принудительном порядке на интеграционных курсах. |
Крупнейший российский поисковик "Яндекс" в преддверии нового учебного года запустил сервис "Работа над ошибками", цель которого - помочь пользователям запомнить написание сложных слов. |
U slovanských jazyků je zvykem, že mají mnoho společných slov, která se foneticky a graficky buď vůbec neliší, nebo jsou rozdílná pouze v nepatrných jevech. Tato podobnost je ovšem v mnoha případech velmi ošidná, jelikož některým může způsobit díky významovým rozdílům trapné situace. |
В Донецкой области сотрудник ГАИ воспользовался услугами переводчика для того, чтобы получить с нарушителя-иностранца взятку в размере 1500 гривен. |
Специальная рабочая группа в Кыргызстане занимается вопросом внедрения кыргызского языка в сервис он-лайн перевода Google Translate. По мнению руководства рабочей группы, эта идея особенно актуальна в свете перевода документооборота в республике на государственный язык. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Финансовая отчетность / Financial reports", Юридический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 112 Загрузка бюро: 31% |
|
 |
| | | |
 |
Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию. |
|
 |
| | |
| |
|