Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов

Нарушения слуха и речи у людей делают практически невозможным общение с теми, кто не владеет языком жестов. Попытки разработать программы или устройства, которые могли бы помочь в преодолении языкового барьера в общении слабослышащих людей с окружающим миром предпринимались неоднократно. Однако пока ни одно из них не получило широкое распространение.


Студенты из Университета Хьюстона (США) представили прототип устройства, способного переводить язык жестов в обычную речь. Устройство получило название MyVoice, что означает в переводе на русский язык "Мой голос". MyVoice оснащен микрофоном, динамиком, звуковой платой, дисплеем и видеокамерой. Последняя необходима для "считывания" жестовой речи, разбиваемой впоследствии процессором на слова, переводимой и, наконец, озвучиваемой через синтезатор голоса.

На данном этапе устройство находится в стадии разработки и пока способно перевести не более одной фразы. Однако авторы надеются, что их разработка в скором времени станет для слабослышащих людей настоящим проводником в "большой мир".

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #речь #язык жестов #переводить #устройство #перевод #общение #программа #языковой барьер #слабослышащий #озвучивать #звук #фраза

Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5378

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.


Китайцы разработали аналог Google Glass - устройство для распознавания и перевода дополненной реальности 3354

Крупнейший китайский поисковик Baidu занимается разработкой собственного аналога Google Glass - устройства дополненной реальности, способного распознавать жесты и голосовые команды пользователя.


В сервис перевода Google Translate добавили персональный разговорник 5946

Разработчики компании Google представили новый инструмент в сервисе автоматизированного перевода Google Translate - персональный разговорник Personalized Phrasebook, позволяющий пользователям создавать собственные списки слов и выражений.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвисты признали гавайский язык жестов самостоятельным языком 3212

Лингвисты заявили, что уникальный язык жестов, который использовался на Гавайях примерно в 1800-х годах, был документирован в США.


ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS 4559

Компания ABBYY Lingvo сообщила о выпуске новой разработки: разговорника PhraseBooks для мобильных устройств на платформе от Apple iOS 5.0 и выше. Приложение поддерживает английский, испанский, немецкий, итальянский и французский языки.


В Казахстане состоится презентация проекта по включению казахского языка в сервис перевода Google Translate 3223

Завтра, 7 декабря, в Евразийском Национальном университете (Астана, Казахстан) состоится презентация по включению перевода с казахского языка в Google Translate.


Microsoft объявила о запуске настраиваемого сервиса перевода Translator Hub 3128

Корпорация Microsoft объявила о коммерческом запуске сервиса перевода Translator Hub, который позволит пользователям создавать и обучать сервис собственным настраиваемым системам автоматического перевода. Предполагается, что с его помощью можно будет сохранить исчезающие и редкие языки.


В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык 3549

Сенатор США, представляющий штат Нью-Йорк, Дэвид Сторобин добился того, что избирательные документы в регионе будут переводить на русский язык.


Интерфейс сервиса Mail.Ru переведут на языки стран СНГ 3305

Крупнейший российский почтовый интернет-сервис Mail.Ru объявил о своих планах по переводу интерфейса на языки стран СНГ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Достижение ЦУР / Achieving the SDGs", Политика и политология

метки перевода:



Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Британские ученые сравнили доисторические наскальные рисунки и надписи с соцсетями




В почтовый сервис Gmail добавили функцию перевода писем




Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев



Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


В Екатеринбурге был показан спектакль на языке жестов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы в области ИТ: тематики, по которым у нас есть выполненные проекты
Опыт переводов на различные ИТ-тематики, стоимость письменного перевода, портфолио бюро.



Catamaran Glossary
Catamaran Glossary



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru