Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов

Нарушения слуха и речи у людей делают практически невозможным общение с теми, кто не владеет языком жестов. Попытки разработать программы или устройства, которые могли бы помочь в преодолении языкового барьера в общении слабослышащих людей с окружающим миром предпринимались неоднократно. Однако пока ни одно из них не получило широкое распространение.


Студенты из Университета Хьюстона (США) представили прототип устройства, способного переводить язык жестов в обычную речь. Устройство получило название MyVoice, что означает в переводе на русский язык "Мой голос". MyVoice оснащен микрофоном, динамиком, звуковой платой, дисплеем и видеокамерой. Последняя необходима для "считывания" жестовой речи, разбиваемой впоследствии процессором на слова, переводимой и, наконец, озвучиваемой через синтезатор голоса.

На данном этапе устройство находится в стадии разработки и пока способно перевести не более одной фразы. Однако авторы надеются, что их разработка в скором времени станет для слабослышащих людей настоящим проводником в "большой мир".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #речь #язык жестов #переводить #устройство #перевод #общение #программа #языковой барьер #слабослышащий #озвучивать #звук #фраза


Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 8669

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мэр Сочи советует горожанам учить китайский язык, чтобы привлечь путешественников из Поднебесной 1559

Мэр Сочи Анатолий Пахомов считает, что знание жителями города-курорта китайского языка поможет привлечь в него туристов из Китая. Об этом он заявил в ходе встречи с делегацией туроператоров из Поднебесной.


Население Турции испытывает сложности с английским языком 1532

Собираетесь в Стамбул на выходные осмотреть достопримечательности, полакомиться рахат-лукумом? Будьте готовы преодолевать языковой барьер. Недавнее исследование, проведенное в целях определения способности местного населения общаться на английском, доказывает, что таковой существует.




Туристы из России за рубежом не испытывают языкового барьера 1670

Проблема языкового барьера не беспокоит 88% россиян, отправляющихся на отдых за рубеж. При этом 38% опрошенных не владеют никакими языками, кроме родного. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного Skyscanner.


Различия кириллических алфавитов славянских языков 3043

Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков.


Европейские лингвисты исследуют исчезающий язык нденгелеко 1380

Ева-Мари Штрём (Eva-Marie Ström) из университета Гетеборга в Швеции пытается исследовать нденгелеко (Ndengeleko) – язык, который принадлежит семейству языков банту Африки.


Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент 9179

Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился.


Язык отражает стремление мышления к ясности и простоте 1734

Десятилетиями лингвисты бьются над решением вопроса о сходстве языков. Является ли сходство доказательством происхождения разных языков из одного источника или это простое совпадение? Теперь ученые приблизились на шаг к разгадке этой тайны.


Израильские ученые узнали, как кодируются гласные звуки в мозге центром речи 1622

Группа израильских нейрофизиологов из Университета Тель-Авива под руководством профессора Ицхака Фрида выяснила, что центр речи в мозге человека "кодирует" гласные звуки совокупностью нервных клеток, по форме воспроизводящей треугольник. Эти же клетки управляют положением языка во рту при артикуляции того или иного звука.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справочник по нефтепереработке / Reference book on oil refining", Нефть и нефтепереработка, Переводчик №24

метки перевода: нефтяной, насосный, безопасность, резервуар.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме




Википедия и перевод: программа Омнипедия устранит языковой барьер в онлайн-энциклопедии




Программа-переводчик поможет родителям понять, о чем плачут младенцы



До конца года появится виртуальный переводчик с языка коми на русский


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия)


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Словарь переводческих терминов
Словарь переводческих терминов



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru