Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Филипп К.
28 Июля, 2010

По мнению британской глобальной лингвистической организации Today translations, вувузела является главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР. Именно этот слово останется в памяти у болельщиков о первом в истории чемпионате на южно-африканском континенте.

Скандальную вувузелу, вошедшую после чемпионата во многие языки мира, выбрали более 75% лингвистов из шестидесяти стран, как слово, оказавшее самое большое влияние на первенство. Несмотря на многочисленные жалобы болельщиков и самих игроков, принимавших участие на ЧМ-2010, на вувузелы, ФИФА отказалась запретить использование назойливых африканских дудок на стадионах во время матчей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #вувузела #лингвист #символ #чемпионат #футбол


Эрдоган: реформы Ататюрка "уничтожили" турецкий язык 2049

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган выступает против современного турецкого языка, считая, что “неприятные, скучные и бездушные слова” вошли в него, когда основатель Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк приказал реформировать Османские диалекты.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лидеры поисковых запросов Google в Германии 1534

Каждый год Google составляет рейтинг самых частых поисковых запросов по странам. Что же спрашивали немцы у вселенского разума, поисковика Google? Здесь представлены несколько самых частых немецких слова из рейтинга поисковика-гиганта.


Молодых переводчиков приглашают поучаствовать в "Кубке Lingvo 2014" 1423

В понедельник, 24 марта, стартует VI открытый онлайн-чемпионат по переводу "Кубок Lingvo 2014", в котором могут участвовать школьники, студенты и аспиранты, владеющие английским языком.




Минское метро заговорит на английском 1807

В рамках подготовки к Чемпионату мира по хоккею-2014 метрополитен белорусской столицы переводит речевые объявления на английский язык. На станциях метро и в вагонах с 20 апреля будет звучать не только белорусская речь, но и понятный иностранцам английский.


Moskauer Schilder werden zum Mundial ins Englisch übersetzt 1913

Die Schilder an historischen Orte Moskaus und Transportanzeiger werden zur Fußball-Weltmeisterschaft 2018 übersetzt.


Указатели Москвы переведут на английский к Мундиалю 1620

К чемпионату мира по футболу 2018 переведут таблички в исторических местах Москвы, а также указатели в транспорте.


한국에 알파벳 박물관 설립 계획. 2705



Оксфордский словарь пополнился символом < 3 2839

В обновленную редакцию Oxford English Dictionary Online добавлен ряд сетевых выражений. Также лингвисты-составители включили символ < 3.


Откуда пошло выражение "расставить точки над i"? 17301

Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration", Экспортные декларации, Переводчик №737

метки перевода: распределение, декларация, грузовой, налоговая.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012



В Израиле назвали самое страшное оскорбление


В Корее построят Музей алфавита


Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Словарь полиграфических терминов
Словарь полиграфических терминов



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru