|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
За последний год самым популярным словом во Франции стал перевод глагола "твиттнуть" |
|
|
 Глагол "twitter", который переводится с французского "твиттнуть", назван самым популярным словом во Франции в минувшем году. Франкоязычный конкурс слово года прошел в этом году в восьмой раз в городе Шарите-сюр-Луар.
Претендентами на главный лингвистический приз в этом году стали 15 самых употребительных в сфере политики и журналистики слов и выражений. Фаворитами считались выражения "дефицит" и "рейтинговое агентство". Однако жюри, в состав которого входили писатели, журналисты и лингвисты, отдало предпочтение слову, не относящемуся к политике или экономике, - глаголу "твиттнуть".
Помимо жюри, в этом году в голосовании участвовали и интернет-пользователи из 6 десятков стран. Они отдали свои голоса в поддержку существительного "перемена", под которым подразумевается изменение в лучшую сторону, прогресс.
Напомним, что в прошлом году во Франции словом года был выбран термин "освобождение" в связи с "Арабской весной".
Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий. |
Лингвист Борис Орехов составил список ключевых слов прошедшего десятилетия, проанализировав сайт lenta.ru. Список возглавили слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон". |
Согласно информации, появившейся в блоге сотрудника радиостанции "Эхо Москвы" Владимира Варфоломеева, с сентября этого года сотрудникам российских СМИ будет запрещено использовать ряд слов. |
В России подвели итоги выборов "слова года" и "слова десятилетия". Портрет уходящего года можно обрисовать следующими словами: РосПил, полиция, Манежка, Викиликс, фейсбук, твиттер, здравоохранение. |
Список книг для перевода на казахский язык разрабатывается министерством связи и информации Казахстана. Известно, что на данный момент в список включены произведения А.С.Пушкина, Дж.Р.Р.Толкиена, А.Экзюпери, М.Твена, Л.Кэрролла, С.Волкова и многих других авторов - всего 29 наименований. |
Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга. |
На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные. |
В терминологическую базу бюро переводов добавлены новые кулинарные глоссарии: пиво, йогурты, соль, чай, кофе, посуда |
В Армении открылся Всеармянский интернет-центр лингвистических знаний, в котором собраны все термины и другие слова армянского языка с объяснениями и примерами употребления, а также с переводом слов на английский, русский и турецкий языки. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация метки перевода: китай, экспортный, декларация, китайский, таможенная, экспортная.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 63% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|