Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Лондоне вручили премию за лучший перевод русской литературы на английский язык

Победителем престижной премии, вручаемой российско-британским фондом Academia Rossica за перевод русской литературы на английский язык, стал почетный профессор Университета Манчестера Джон Элсворт за роман "Петербург" Андрея Белого.


Помимо перевода Элсворта, жюри отметило британцев Хью и Гали Эплин, работавших совместно над переводом повести Ивана Бунина "Деревня".

Лауреат премии Rossica Джон Элсворт на протяжении многих лет занимается исследованием творчества Андрея Белого. Элсворт также перевел его повесть "Серебряный голубь".

В этом году на конкурс было прислано 37 заявок, восемь из которых представляли собой переводы произведений XIX века, 13 - XX века, а еще 16 - XXI века. Победитель премии получит награду в размере 5 тыс. фунтов стерлингов (7,8 тыс. долл.), которые, по условиям конкурса, будут поделены между переводчиком и издателем.

Конкурс проводился в четвертый раз. В прошлом году обладателем премии Rossica стала переводчица из университета Пенсильвании Майя Винокур.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #премия Rossica #премия #Лондон #конкурс #английский #литература #переводчик #художественный перевод #проза #русская литература


В Токио вернули на место указатели на русском языке 1321

Власти Японии посчитали ситуацию с указателями на русском дискриминацией.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новый магазин русской книги откроется на Пикадилли 1926

На одной из центральных улиц Лондона откроется магазин русской книги «Slova».


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии 2513

В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке.




В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков 2133

Школьники липецких школ с 6 по 11 класс приняли участие в третьем региональном конкурсе «Юный переводчик - 2011». Юные знатоки французского языка проверили свои силы в переводе поэзии и прозы на русский язык.


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы 2499

Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет.


Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку 1666

Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку, которая проходила с 11 по 13 апреля и на которой Россия стала почетным гостем.


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде 2066



В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского 2696

Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве.


Save the Words пытается спасти исчезающие слова 2211




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Косметические средства / Cosmetics", Химия

метки перевода: компонент, растительный, эффективность, основа.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Отобрано 100 лучших языковых блогов


В Оренбурге наградят победителей Eurasian Open 2010


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Glossary Of Laser Terminology
Glossary Of Laser Terminology



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru