Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России стали читать еще больше электронных книг

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

16 Мая, 2012
Рынок электронных книг в России стабильно набирает обороты в последние три года, увеличиваясь в среднем на 120%. В 2011 году его объем превысил показатели за 2008 год в 12 раз, говорится в докладе Роспечати, посвященном текущей ситуации на книжном рынке России.


Совокупные доходы от продаж электронных книг в 2011 году достигли 135 млн. рублей, вдвое превысив показатель за предыдущий год.

По данным Роспечати, самым издаваемым автором в минувшем году оставалась Дарья Донцова - у нее за год был опубликовано 126 произведений тиражом более 4 млн. экземпляров. Второе место заняла Юлия Шилова, а на третьем - Александра Маринина.

Самым издаваемым зарубежным автором стал Александр Дюма. Среди детских авторов лидирует по числу напечатанных книг Владимир Степанов, второе место занимает Корней Чуковский, а на третьей строчке - Агния Барто.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #книга #электронная книга #Роспечать #читать #читатель #рейтинг

Локализация веб-сайта для конкретной страны 2962

При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, часто надо выяснить, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. Нельзя просто ввести нужный запрос и посмотреть результаты поиска. Результаты будут выданы для локального местоположения. Как посмотреть результаты поиска для другой страны? Использование инструмента предварительного просмотра Google Ads.


Россияне читают книги в среднем по девять минут в день 2541

Россияне читают книги в среднем по девять минут в день. Такая цифра была озвучена на Санкт-Петербургском международном культурном форуме (ПМКФ).


Рейтинг самых читающих городов США возглавил Вашингтон 1870

Рейтинг самых читающих городов США, составленный Университетом Центрального Коннектикута в 13-ый раз, возглавил Вашингтон. Всего в него вошли 82 крупнейших города страны.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сервис Bookmate пополнился несколькими тысячами книг на английском языке 2867

Сервис электронных книг Bookmate пополнился несколькими тысячами книг на английском языке благодаря соглашению с издательством HarperCollins.


Читательский марафон "Анны Карениной" пройдет в режиме онлайн 3354

3-4 октября этого года по всему миру пройдет онлайн-проект "Каренина. Живое издание", организованный музеем-усадьбой Л.Н. Толстого "Ясная Поляна" и компанией Google. За 30 часов роман прочтут в прямом эфире на Google+ более 700 человек, среди которых есть актеры, режиссеры, спортсмены и даже космонавты.


Читатели получат доступ к фондам библиотек через смартфоны 2966

К 2015 году российские читатели получат доступ через смартфоны и планшеты к фондам ведущих библиотек РФ, которые входят в программу Национальной электронной библиотеки (НЭБ). Об этом заявила начальник отдела библиотек департамента науки и образования Минкультуры Евгения Гусева.


Электронные книги помогут людям с дислексией 2505

Американские ученые из Гарвард-Смитсоновского центра астрофизики выяснили, что для людей, страдающих от нарушения способности к чтению или дислексией, более эффективны электронные книги. Такая подача текстового материала лучше усваивается ими.


Восприятие текста зависит от того, каким шрифтом он набран - исследования 6107

Задумывались ли вы когда-либо о том, влияет ли шрифт, которым набран тот или иной текст, на восприятие его читателями. Журнал New Scientist опубликовал обзор исследований восприятия человеком типографских шрифтов, проведенных в разное время и в разных странах.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод статей для журнала по энегетике", Юридический перевод

метки перевода: журнал, энегетика.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




За последний год самым популярным словом во Франции стал перевод глагола "твиттнуть"




В Москве наградят лауреатов литературного конкурса имени Сергея Михалкова




Ученые узнали привычки и страхи средневековых читателей по грязи в книгах



Форум перевода в Армении: В Ереване проходит V Форум переводчиков и издателей


Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по системам видеоохраны и видеонаблюдения
Глоссарий по системам видеоохраны и видеонаблюдения



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru