|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Иммигрантам в Германии запретили переводить имена и фамилию |
|
|
 Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад.
 Свое решение чиновники мотивировали тем, что азербайджанская семья, состоящая из двоих родителей и троих детей, не успела как следует выучить немецкий язык, а хочет получить фамилию как у коренных немцев. Азербайджанцы, в свою очередь, пояснили, что изменение фамилии им необходимо во избежание дискриминации по национальному и религиозному признаку.
Согласно законодательству, изменить имя могут только этнические немцы, которые приехали на постоянное место жительства на свою историческую родину. Лишь им разрешено возвращать свои исконные немецкие фамилии, измененные под давлением властей в той стране, где они жили ранее.
Суд посчитал, что имена истцов не особенно выделяются среди 13 млн. иммигрантов, живущих на данный момент в Германии.
Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло? |
Когда в тексте на языке, отличном от китайского, появляется китайское имя, топоним или иное имя собственное, оно записывается латинскими буквами, а не иероглифами – такая система называется Пиньинь (Pinyin). |
Ученые из Высшей школы экономики (НИУ ВШЭ) выяснили, что чем более богатым словарным запасом обладает ребенок в детстве и чем больше с ним разговаривают взрослые, тем успешнее и состоятельнее от будет во взрослой жизни. |
Тенденция к упрощению свойственна каждому языку: сокращается количество падежей имен существительных, спряжений глаголов, используемых синонимов и т.д. По мнению германских филологов, такая ситуация не обошла стороной и немецкий язык - один из самых богатых и сложных языков. А виноваты в этом во многом иммигранты, число которых в стране в последние десятилетия постоянно увеличивается. |
Президент Франции Николя Саркози предлагает проверять мигрантов на знание французского языка. Для этого им придется сдать экзамен, который выявит их уровень владения французским языком и позволит претендовать на получение разрешения на проживание в стране. |
Федеральный национальный совет Объединенных Арабских Эмиратов внес изменения в законодательство, регулирующие переводческую деятельность. Отныне переводчики, не имеющие лицензии, но занимающиеся переводческой деятельностью, рискуют попасть в тюрьму сроком до двух лет или нести материальную ответственность в виде штрафа в размере до 100 тыс. дирхамов. |
Федеральной миграционной службе (ФМС) РФ может потребоваться около двух лет для реализации на практике тех изменений в российском законодательстве, которые касаются обучения мигрантов русскому языку и тестирования. Об этом заявил глава службы Константин Ромодановский. |
55-летнего американского блогера суд Таиланда приговорил к двум годам тюремного заключения за перевод и распространение информации о короле Пумипона Адульядета и королевской семье. |
В Москве не будут создаваться специальные школы для обучения детей мигрантов. Об этом сообщил мэр Москвы Сергей Собянин, выступая на одном из телеканалов. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Редактирование текстов буклета", Бизнес перевод метки перевода: буклет, редактирование.
Переводы в работе: 86 Загрузка бюро: 65% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|