Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Навыки перевода с детских лет: Европа видит свое будущее в билингвизме

Специалисты, которые будут работать на европейском рынке, должны владеть хотя бы тремя рабочими языками. Такого мнения придерживается руководитель нового образовательного проекта VIA LIGHT Марина Бурд. Проект ставит своей целью создание образовательных учреждений, где будут обучаться дети-билингвы.


По словам Марины Бурд, полноценного члена Европейского сообщества нужно начинать готовить как можно раньше. Процесс глобализации увеличивает число семей, члены которых живут в разных странах и учат несколько языков. Для каждого следующего поколения проблема поддержки детского билингвизма или многоязычия становится все более актуальной. Эти проблемы будут решаться в рамках проекта VIA LIGHT.

Проект VIA LIGHT рассчитан на два года - 2012 и 2013 гг. Участники проекта создадут единую методологическую базу для профессиональной подготовки педагогов, которые будут работать с детьми-билингвами. Первые итоги мониторинга проекта были подведены на конференции, которая состоялась в конце апреля в Кишиневе. Конференция объединила представителей 11 партнерских организаций: детских и педагогических учреждений Германии, Болгарии, Кипра, Эстонии, Латвии, Финляндии и Молдовы.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Европа #билингв #билингвизм #проект #педагог #европейские языки #дети

Сколько названий снега в эскимосском языке 10361

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


Каждый 10-ый школьный учитель плохо знает русский язык и грамматику 1728

Каждый 10-ый школьный учитель в РФ плохо знает русский язык и грамматику. Об этом заявил руководитель Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки Сергей Кравцов.


Опрос "Речевой ландшафт города" 2293

Государственный институт русского языка им. А.С.Пушкина провёл общероссийский опрос "Речевой ландшафт города". Участвовало в опросе 2243 человека из более ста городов России.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Фонд "Русский мир" разработал учебник для детей-билингвов 3272

Авторский коллектив Фонда "Русский мир" под руководством доктора педагогических наук, профессора Университета прикладных наук Бургенланда (Австрия) Анатолия Бердичевского разработал учебник по русскому языку для обучения детей-билингвов.


Среди европейцев становится все меньше полиглотов 3137

Европейскими исследователями было проведено анкетирование, в котором принимали участие 400 тысяч человек. Анкета содержала в себе вопросы, относительно наличия лингвистических знаний у опрашиваемых.


В Европе хотят, чтобы дети иностранцев росли билингвами 3002

В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран.


Мэнский: возрождение языка из мертвых 7373

«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан.


Знание иностранных языков может помочь в защите памяти 2959

Исследование, проведенное в Люксембурге, показало, что знание более двух иностранных языков может уберечь человека от возникновения когнитивного нарушения.


Калининградские учителя сдали кембриджский экзамен 3276

250 учителей английского языка, после определенной подготовки, сдали кембриджский экзамен. Теперь педагоги получат сертификаты международного образца.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог биомедицинского оборудования / Catalog of biomedical equipment", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Поляки хотят эсперанто вместо английского



Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи



В американских школах вводится преподавание на русском языке



Перевод на русский язык: В Москве провели конкурс среди детей иностранных специалистов, живущих в России




15 марта стартовал конкурс поэтического перевода "На языке детства"



В Европе в 10-й раз отмечают Европейский день языков


Ученые нашли объяснение тому, как мозг билингвов справляется с двумя языками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Политико-терминологический глоссарий
Политико-терминологический глоссарий



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru