|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Навыки перевода с детских лет: Европа видит свое будущее в билингвизме |
|
|
 Специалисты, которые будут работать на европейском рынке, должны владеть хотя бы тремя рабочими языками. Такого мнения придерживается руководитель нового образовательного проекта VIA LIGHT Марина Бурд. Проект ставит своей целью создание образовательных учреждений, где будут обучаться дети-билингвы.
 По словам Марины Бурд, полноценного члена Европейского сообщества нужно начинать готовить как можно раньше. Процесс глобализации увеличивает число семей, члены которых живут в разных странах и учат несколько языков. Для каждого следующего поколения проблема поддержки детского билингвизма или многоязычия становится все более актуальной. Эти проблемы будут решаться в рамках проекта VIA LIGHT.
Проект VIA LIGHT рассчитан на два года - 2012 и 2013 гг. Участники проекта создадут единую методологическую базу для профессиональной подготовки педагогов, которые будут работать с детьми-билингвами. Первые итоги мониторинга проекта были подведены на конференции, которая состоялась в конце апреля в Кишиневе. Конференция объединила представителей 11 партнерских организаций: детских и педагогических учреждений Германии, Болгарии, Кипра, Эстонии, Латвии, Финляндии и Молдовы.
Сегодня отмечают Всемирный день снега.
Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.
|
Каждый 10-ый школьный учитель в РФ плохо знает русский язык и грамматику. Об этом заявил руководитель Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки Сергей Кравцов.
|
Государственный институт русского языка им. А.С.Пушкина провёл общероссийский опрос "Речевой ландшафт города".
Участвовало в опросе 2243 человека из более ста городов России.
|
Авторский коллектив Фонда "Русский мир" под руководством доктора педагогических наук, профессора Университета прикладных наук Бургенланда (Австрия) Анатолия Бердичевского разработал учебник по русскому языку для обучения детей-билингвов. |
Европейскими исследователями было проведено анкетирование, в котором принимали участие 400 тысяч человек. Анкета содержала в себе вопросы, относительно наличия лингвистических знаний у опрашиваемых. |
В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран. |
«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан. |
Исследование, проведенное в Люксембурге, показало, что знание более двух иностранных языков может уберечь человека от возникновения когнитивного нарушения. |
250 учителей английского языка, после определенной подготовки, сдали кембриджский экзамен. Теперь педагоги получат сертификаты международного образца. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Каталог биомедицинского оборудования / Catalog of biomedical equipment", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 45% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|