|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Русский язык в переводе на грамотный: Минобрнауки науки очистит русский язык от загрязняющих его терминов |
|
|
 Российское министерство образования и науки очистит русский язык от загрязняющих его иноязычных терминов, проведет ревизию словарей и справочной литературы, а также откроет интерактивную справочную службу, в которой можно будет получить ответ на любые вопросы, касающиеся русского языка. Консультировать в справочной будут квалифицированные специалисты — доктора филологических наук и кандидаты. На эти цели планируется направить 4,5 млн. рублей.
 Эксперты ведомства считают, что одной из тенденций развития современного русского языка является его "стремительная терминологизация". Ряд политических терминов иностранного происхождения вошел в обиходную речь, что, по мнению экспертов, характерно для периодов "развития новой политической реальности". Это такие слова, как "президент" и "премьер". Другой поток иноязычных терминов появился в русском языке из научно-технической сферы.
С загрязнением русского языка Минобрнауки РФ будет бороться в следующие два года, проводя экспертизы пособий по грамматике, словарей и справочной литературы. Проверке будут подвергнуты отраслевые словари и справочники по ряду актуальных отраслей знаний, таких как экономика и финансы, юриспруденция, медицина, политология, социология, география, менеджмент, реклама и т.д. Обязательную проверку пройдут все школьные словари.
En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción. |
Бесплатный сервис PlainRussian помогает оценить читабельность текстов. Инструмент будет полезен разработчикам, копирайтерам, журналистам, а также тем, кто делает веб-сайты. |
Согласно результатам исследования, проведенного профессором экономики Школы менеджмента при Йельском университете Китом Ченом, язык оказывает влияние на экономическое поведение человека.
|
 | Весенняя викторинаКаждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
По данным Института статистики ЮНЕСКО, 793 млн. взрослых людей - большинство из них женщины и девушки - остаются безграмотными. 67 млн. детей в мире не посещают школу, а 72 млн. подростков не предоставлена возможность реализовать свое право на образование. Такие данные были обнародованы по случаю празднования 8 сентября Международного дня грамотности. |
По данным ЮНЕСКО, на сегодняшний день в мире насчитывается порядка 6 тыс. языков. Каждую неделю ученые регистрируют в среднем исчезновение одного языка. Причина, как правило, кроется в потере носителей. |
Až nečekaně velká diskuze se rozpoutala v Česku kvůli prohlášení ředitele Ústavu pro jazyk český Karla Olivy, ve kterém zmiňuje povolení nespisovné formy slova "abysme", která by se stala součástí spisovného jazyka spolu s dosud povoleným tvarem "abychom". |
Русский язык обладает таким свойством, как гибкость, которая подразумевает способность легко осваивать новые слова. Это качество может раздражать некоторых, однако без новых слов язык не может оставаться живым. Так считает доктор филологических наук, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз, который поделился своими взглядами на русский язык в постсоветсткую эпоху в интервью "Российской газете". |
По мнению армянского писателя Армена Шекояна, армянский язык не надо сохранять. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод лицензии и таможенной декларации КНР", Таможенная декларация метки перевода: лицензия, декларация, таможенная.
Переводы в работе: 110 Загрузка бюро: 39% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|