|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев |
|
|
 Французское рекламное агентство Ogilvy One Paris разработало специальное приложение для iPhone, способное переводить детский лепет на язык взрослых. Кампания рекламирует французский бренд Guigoz, занимающийся производством детского питания и принадлежащий компании Nestle.
 Рекламная кампания выпущена под слоганом: "Мы должны понять, что говорит ребенок, до того, как поймем, что ему нужно". Приложение "распознает" младенческий лепет и выдает родителям осмысленные фразы на английском языке.
Ранее подобную программу переводчика с младенческого демонстрировали японские ученые, которые обещали дать молодым родителям устройство карманного формата, распознающее по тембру голоса их малышей, интенсивности плача и набору частот, что их беспокоит.
Умение редактора распознавать признаки хорошего текста — это ключевые элементы успешного написания статей. |
Американские нейробиологи из Вашингтонского университета назвали оптимальный возраст для изучения иностранных языков. Проведенное ими исследование выявило, что учить языки эффективнее всего в раннем детстве. |
Есть ли особенности усвоения родного языка такой группой детей, как близнецы? И в чем это выражается? Подробности - в нашем кратком обзоре. |
Городской школьный совет принял единогласное решение для установки устройств мобильной службы переводов RTT в каждом школьном кампусе. На подобные устройства каждая городская школа получит около $4,000 долларов. |
Для пользователей iPhone и Android выпущено новое приложение, которое позволяет находить, сохранять и изучать новые слова. |
«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан. |
Двое норвежских школьников решили испробовать программу на смартфоне, имитирующую звуки диких обитателей леса. В результате они лишились своего гаджета, но взамен получили опыт смс-переписки с настоящей лисой. |
Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто. |
11-классник из Новосибирска разработал программу по переводу языка жестов на русский разговорный и наоборот. Программа работает с операционными системами iOS и использует словари Google. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Локализация веб-сайта, тема: спортивные часы", Маркетинг и реклама метки перевода: маркетинг, рекламный, локализация, переводчик.
Переводы в работе: 86 Загрузка бюро: 57% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|