Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

02 Мая, 2012
Французское рекламное агентство Ogilvy One Paris разработало специальное приложение для iPhone, способное переводить детский лепет на язык взрослых. Кампания рекламирует французский бренд Guigoz, занимающийся производством детского питания и принадлежащий компании Nestle.


Рекламная кампания выпущена под слоганом: "Мы должны понять, что говорит ребенок, до того, как поймем, что ему нужно". Приложение "распознает" младенческий лепет и выдает родителям осмысленные фразы на английском языке.

Ранее подобную программу переводчика с младенческого демонстрировали японские ученые, которые обещали дать молодым родителям устройство карманного формата, распознающее по тембру голоса их малышей, интенсивности плача и набору частот, что их беспокоит.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #iPhone #ученые #приложение #устройство #дети #младенец

Что такое стиль цитирования OSCOLA? 2052

The Oxford University Standard for Citation of Legal Authorities (OSCOLA) — это руководство по стилю, которое обеспечивает современный метод юридического цитирования судебных дел, законопроектов, книг и журналов.


Полугодовалые младенцы способны отличить родной язык от иностранного - исследование 3229

В первый год жизни младенцы развиваются стремительными темпами. До конца этого периода они начинают произносить первые осознанные звуки и, как оказалось, отличать родной язык от иностранного. Об этом говорится в материалах исследования, опубликованного в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.


В интернете собирают средства для массового производства гаджета по переводу устной речи на 25 языков 3098

На сайте краудфандингового проекта Indiegogo организован сбор средств для массового производства гаджета Sigmo, который представляет собой гарнитуру с возможностью перевода устной речи на 25 языков.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Японские разработчики представили новый сервис для перевода во время разговора 4009

Такие сервисы как Google Translate и NTT DoCoMo Inc., предоставляющие автоматический (машинный) перевод, могут помочь людям, не знающим японского языка, в общении во время нахождения в Японии.


iPhone поможет сохранить язык чероки 3610

В настоящее время в мире существует около 290 000 индейцев племени чероки, но только 8 000 из них говорят на коренном языке, который является единственным употребляемым по сей день южноирокезским языком. Представители племени выразили надежду на изменение сложившейся ситуации с помощью современных технологий.


Почтовый сервис Gmail теперь доступен в переводе на язык племени чероки 3371

Компания Google объявила о появлении нового языка в почтовом сервисе Gmail. Язык индейского племени чероки стал 57-ым по счету языком интерфейса Gmail.


В Японии запустят услугу перевода телефонных разговоров 3486

Японский оператор сотовой связи NTT Docomo с ноября начнет предоставлять услуги перевода разговоров по мобильным телефонам. Перевод будет выполняться в автоматическом режиме в реальном времени.


При переводе коптского папируса ученые обнаружили доказательство существования у Иисуса жены 3293

Историк из Гарвардского университета Карен Кинг перевела фрагмент из коптского папируса, написанного на древнеегипетском языке, в котором упоминается жена Иисуса Христа. Это открытие позволило ученым предположить, что Иисус как историческое лицо мог быть женат.


Перевод на русский язык: В Москве провели конкурс среди детей иностранных специалистов, живущих в России 3064

В Москве наградили победителей конкурса по русскому языку "О России по-русски", проводившегося среди детей иностранных специалистов, живущих в России.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Проверка и оценка компетентности", Технический перевод

метки перевода: оценка, компетентность, подводный, проверка, обследование.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Младенцы учатся говорить, читая по губам




Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст




Беспилотные летательные аппараты обучат языку жестов



Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


Ученые приписали японскому языку корейские корни


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по нумизматике
Глоссарий по нумизматике



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru