|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ученые узнали привычки и страхи средневековых читателей по грязи в книгах |
|
|
 Ученые из Университета Сент-Эндрюс провели исследование, которое позволило приоткрыть завесу тайны над привычками и страхами жителей средневековой Европы. Как оказалось, они во многом были похожи на современных людей: страх болезней, эгоизм и привычка засыпать во время чтения - вот, какие привычки и страхи "прочли" ученые по грязи, обнаруженной на страницах книг.
 С помощью специального прибора - денситометра - исследователи измерили степень затемнения страниц в книгах и таким образом определили, какие страницы чаще всего читали европейцы средневековья. В религиозных книгах самыми загрязненными оказались страницы с текстом молитвы святому мученику Себастьяну, которого люди избрали защитником от бубонной чумы, опустошившей в средние века Европу. Популярностью также пользовались страницы с молитвами во здравие. Таким образом, ученые сделали вывод, что страх перед болезнями беспокоил средневековых читателей.
Помимо этого, ученые заметили, что страницы молитвенников, содержащие молитвы, которые произносились утром, были загрязнены только вначале. Из этого они заключили, что люди попросту засыпали над молитвенником во время чтения.
Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года "Призрак", любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось? |
Московские библиотекари назвали книги, которые жители столицы чаще всего брали по единому читательскому билету (ЕЧБ) в библиотеках Департамента культуры. Топ возглавили произведения современных российских писателей. |
По результатам международного исследования компетентности взрослого населения PIAAC, проведенного среди стран-членов ОЭСР, Россия опережает Германию, США и ряд других развитых стран по показателю грамотности в области чтения. |
К такому выводу пришли исследователи из университета в Ливерпуле, Liverpool University. Они провели эксперимент, который показал: чтение классиков английской литературы активизирует мозг лучше современных книг. |
Теория эволюции, все более отвергаемая научным сообществом и в сфере образования, больше не дает пропитания своим адептам, которые вынуждены искать новые сферы деятельности. Поэтому неудивительно, что целый научный коллектив эволюционных биологов новозеландского Университета Окленда всерьез занялся изучением происхождения индоевропейских языков. |
Официальная языковая политика Евросоюза направлена на сохранение и развитие языков. Для поддержания языкового разнообразия в Европе и в целом во всем мире Совет Европы в 2001 году учредил праздник - Европейский день языков (European Day of Languages), который отмечается сегодня, 26 сентября. |
Историк из Гарвардского университета Карен Кинг перевела фрагмент из коптского папируса, написанного на древнеегипетском языке, в котором упоминается жена Иисуса Христа. Это открытие позволило ученым предположить, что Иисус как историческое лицо мог быть женат. |
Эвенкийские библиотеки пополнились уникальным изданием - Библией в переводе на эвенкийский язык. К книге прилагается диск с аудиозаписью "Библия для детей" на эвенкийском языке. Эвенкийский язык входит в список исчезающих языков, составленный ЮНЕСКО, поэтому факт перевода Библии на этот язык является примечательным. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Осушитель воздуха", Гидравлика метки перевода: давление, компрессор, воздуховод, воздушный.
Переводы в работе: 100 Загрузка бюро: 29% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|