|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Эстонии заключенным ставят языковые метки |
|
|
 Эстонских заключенных помечают специальными метками в зависимости от уровня владения ими государственным языком. Такая информация появилась в эстонских СМИ со ссылкой на руководителя Института эстонского языка Урмаса Сутропа.
 По его словам, языковые метки заключенным начали ставить в феврале. В зависимости от уровня владения государственным языком заключенных "клеймят" заглавными буквами А, В или С. Буква С означает, что заключенный является этническим эстонцем и, соответственно, хорошо владеет эстонским языком. Те заключенные, которые совсем не говорят на эстонском, "остались не обозначенными" языковой меткой.
В министерстве юстиции подтверждают информацию, предоставленную Урмасом Сутропом, поясняя, однако, что данные метки появились по инициативе якобы самих заключенных. Языковая инспекция, в свою очередь, признает, что навешивание языковых ярлыков заключенным не предусмотрено законом.
Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова? |
Хорошо перевести текст на вьетнамский язык – не означает просто дословно передать информацию с соблюдением правил орфографии и грамматики. Заставить поверить в свой перевод подобно тому, как верят оригиналу, сможет только тот, кто сам верит и глубоко понимает текст. |
Ученые перевели мексиканскую Конституцию на язык майя в надежде на то, что новый документ поможет населению майя лучше понять свои права. |
В авиаслужбе Эстонии предлагают использовать в воздушном пространстве только английский язык. Это будет способствовать повышению действенности информированности, считает член правления Lennuliiklusteeninduse AS Юллар Салумяэ. |
Книга Ходорковского о тюремной жизни в переводе на немецкий язык поступила в продажу в Германии. Сборник, опубликованный берлинским издательством Galiani, состоит из 21 очерка. |
Эстонский физик создал инновационную компьютерную программу Lingvist, которая позволила ему самому выучить французский язык всего за два месяца. Британский стартап-инкубатор TechStars назвал эту программу лучшим проектом. |
Руководство Гуантанамо против, чтобы их заключенные читали английский перевод книги Александра Солженицына. |
The Moscow Metro has launched a project for use of bilingual floor markings and signs. At the first stage of the project, markings in Russian and in English appeared at three metro stations (Pushkinskaya, Chekhovskaya, and Tverskaya). |
Молодым россиянам, хорошо владеющим английским и эстонским языками, проще после школы устроиться на работу. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|