Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конференция Localization World пройдет в Париже 4-6 июня 2012

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

04 Июня, 2012
В этом году темой конференции является "Ноу-хау для глобального бизнеса". Конференция пройдет в Париже 4-6 июня 2012 года.




В рамках конференции будут рассмотрены следующие вопросы:

Глобальный бизнес. Опытные бизнесмены поделятся практическим видением с компаниями, которые хотят уверенно выйти на международный рынок.

Глобальная сеть. Ведущие компании поделятся своим опытом для запуска и поддержания веб-платформ в мировом интернете.

Локализация основных компетенций. Данная секция предназначена для молодых компаний, которые интересуются локализацией, но не знают, с чего начать.

Автоматический перевод. По мере развития технологий все больше используется метод машинного перевода. На конференции Localization World вы сможете узнать самую свежую информацию об этой области: последние достижения, способы и масштабы внедрения автоматического перевода в реальную практику.

www.localizationworld.com

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #translation #technology #Localization #business #выставка #Париж #Франция #Paris #France

Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют. 3779

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.


L’histoire des traductions : les décors français avec l’effet 3D 3578

En Europe, depuis longtemps s’est répandu de telles expositions originales, où le visiteur avec l’aide du multimédia, de l’éclairage, des décors, des graphiques et des effets spéciaux est immergé dans l’exposition, que ce soit le parc animalier avec des dinosaures, la fourmilière, le champ de bataille, ou la scène de théâtre de l’époque de Molière. Récemment, nous avons traduit vers la langue française quelques communiqués de presse volumineux, contenant les commentaires et la description de certains travaux accomplis d’une grande entreprise française, spécialisée dans la scénographie, la muséographie, et la production du multimédia.


Браузер Mozilla перевели на африканский язык кхоса 2757

Специалисты компании Rubric завершили работу по переводу популярного браузера Mozilla на африканский язык кхоса. Локализация осуществлялась в рамках некоммерческого проекта, нацеленного на расширение доступа людям из разных стран к информации на родном языке.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Hélène Henry-Safier est devenue lauréate du Prix Russophonie 2013 3675

Le Prix Russophonie 2013 a été decerné à Hélène Henry-Safier pour la traduction de la biographie de Boris Pasternak dont l’auteur est Dmitry Bykov. Selon l`agence russe d`information internationale RIA Novosti, cet ouvrage a été déjà sélectionné par le prix Booker russe.


Переводческий саммит Азиатского региона TAUS пройдет в Пекине 24-25 апреля 2012 года 3105

Саммит TAUS (The Translation Automation User Society) – это открытый форум для представителей отрасли переводов.


Localization World 3446

4-6 June 2012, Paris, France (Le Palais des Congres de Paris)


GALA 2012, Monaco, 26-28 March 2012 3284



Les candidats à la nationalité française devront prouver leur connaissance de la langue 3537

Une attestation prouvant leur connaissance du français sera désormais demandée aux étrangers demandant l`obtention de la nationalité.


A weekly newsletter for people in the translation industry 5324

The Premium edition is the complete newsletter, packed with technical tips and tricks of the trade.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод интервью и речи комментатора", Боевые искусства

метки перевода: перевод, интервью, комментатор.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



First Persian Thesaurus Of Agricultural Science Released


First-ever Translation Of The Talmud Into Modern Hebrew Now Available


Google Translate Adds Conversation Mode


Personal glossary


Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


Выставка «Здравоохранение-2009», 07-12 декабря 2009 г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Общая лексика
Общая лексика



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru