|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
К открытию Зимних Олимпийских Игр 2014 года сочинцы выучат 662 слова на английском языке |
|
|
 В Сочи стартовал проект "Слово дня", в рамках которого жителей города будут "ненавязчиво" обучать английскому языку в учреждениях культуры, общественном транспорте, супермаркетах, средствах массовой информации, поликлиниках и больницах и других общественных местах. Всего к открытию Олимпиады сочинцы выучат 662 слова или фразы на английском языке, то есть по одному слову или фразе в день.
 По словам главы управления образования администрации Сочи Ольги Медведевой, благодаря проекту "Слово дня" каждый житель города сможет поприветствовать иностранных гостей, которые приедут на Олимпиаду, сказать им добрые слова, указать направление и т.д. Английские слова будут сопровождать сочинцев в учреждениях города, транспорте, организациях образования, торговли, здравоохранения, и "на подсознательном уровне они будут запоминаться", - считает она.
Первым "словом дня", которое выучили сочинцы, стало английское приветствие "welcome", означающее "добро пожаловать".
Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете. |
Табу - строгий запрет на совершение какого-либо действия, основанный на вере в то, что подобное действие является либо священным, либо несущим проклятие для обывателей, под угрозой сверхъестественного наказания |
музыкальное, созданное путём гармоничного соединения готовых произведений или их частей. |
Финны считают, что, если нет важной темы для обсуждения, нет разговора вообще. |
На нынешний день множество французских слов отражает реалии жизни Вьетнама. Эти слова пришли во вьетнамский язык в XIX веке, когда Вьетнам был в составе Французского Индокитая. Сегодня все слова вьетнамского языка, связанные с велотранспортом и автомобилями, имеют французское происхождение. |
В Сочи завершился первый этап проекта "Слово дня", в рамках которого жители города осваивали в транспорте, общественных местах, по телевидению самые популярные слова и фразы на английском языке. Второй этап предполагает обучение жителей курорта произношению цифр и единиц времени на английском. |
Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр 7-8 декабря провел второй по счету форум "Сочи-2014: вопросы перевода". Для участия в мероприятии зарегистрировались в общей сложности свыше 400 человек.
|
Центр иностранных языков «EXPRESS» проводит для жителей Калуги и Калужской области вторую региональную интернет-олимпиаду, в которой могут бесплатно участвовать все желающие. |
Спортивные комментаторы Белоруссии будут комментировать соревнования Летних Олимпийских игр в Лондоне только на русском языке. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод расшифровки трансляций по боям", Боевые искусства метки перевода: спорт, поединок, секундомер.
Переводы в работе: 94 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|