Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Поттериана" появилась легально в интернете в переводе на разные языки

Сагу о Гарри Поттере и аудиокниги можно было легко найти в интернете и до сих пор. Однако все ссылки приводили к пиратским копиям. Отныне фанатам книги, написанной Джоан Роулинг, полная версия "поттерианы" на английском языке доступна на сайте Pottermore.com.

Наталья Сашина
12 Апреля, 2012

Уже через месяц посетители ресурса найдут на нем не только англоязычные версии романов о "мальчике, который выжил", но и книги на испанском, итальянском, французском и немецком, а позже и на других языках, включая русский.

Примечательно, что автор саги о Гарри Поттере долгое время отказывалась размещать электронные версии книг в интернете. Однако когда бумажных экземпляров по всему миру было продано свыше 450 миллионов, Роулинг резко изменила свое мнение и решила начать продвигать свои романы и в сети.

Проект Pottermore.com является одним из нескольких сетевых проектов, открытых писательницей для увеличения прибыли от своих романов. Как ожидается, на этом сайте читатели саги будут обмениваться мнениями и обсуждать героев и события, описанные в романах.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #Pottermore.com #сага #Гарри Поттер #роман #ресурс #английский #литература

Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 24986

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Писательница Джоан Роулинг работает над двумя новыми романами 1770

Британская писательница Джоан Роулинг, работает над двумя новыми романами, пишет издание The Telegraph.


В Дании перевели на современный язык "Сагу о древних временах" 2111

В этом году в Дании впервые перевели на современный датский язык тринадцать стихотворных саг о легендарных правителях и героях древней Скандинавии, которые ранее не смогли пройти цензуру.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Ростелеком" проверит знания английского языка 2943

Компания связи "Ростелеком" и образовательный телеканал " English Club TV" запускают акцию, победитель которой сможет отправиться в Великобританию.


Автоматизированным переводом во время путешествий пользуются 18% россиян - Skyscanner 3306

Онлайн-переводчики - один из самых популярных сервисов для путешествующих россиян, которые и на отдыхе в других странах не отказываются от интернета. Ими пользуются 18% респондентов, опрошенных бесплатной системой поиска авиабилетов Skyscanner.


В Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы 3667

В Северной и Южной Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы, который отмечают в обеих республиках с 2002 года.


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо 4441

В апреле в Туркменистане издали переводы на туркменском языке ряда классических произведений мировой словесности. Повесть Льва Толстого "Хаджи-Мурат", романы Джека Лондона "Мартин Иден" и Пауло Коэльо "Алхимик" на туркменском языке вошли во второй номер литературного журнала "Мировая литература".


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде 3498



Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком 2736




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Перевод некоторых блюд из меню ресторана
Перевод некоторых блюд из меню ресторана



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru