Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве проходит Фестиваль нового кино Италии

Фестиваль нового кино Италии N.I.C.E. проходит в московских кинотеатрах «35 мм» и «Формула Кино Горизонт» в период с 11 по 17 апреля. В программе фестиваля девять фильмов, в числе которых одна короткометражная и одна документальная лента.

Наталья Сашина
12 Апреля, 2012



На фестиваль в качестве гостей приедут режиссеры Массимо Натале, Джорджа Чечере, Джанбатиста Авеллино, Дуччо Кьярини и Алессандро Аронадио, а также киноактриса Валерия Соларино. Зрители увидят ряд независимых авторских лент, которые уже имеют определенную фестивальную историю. Так, картина "Жизнь одна, возможно, две" (Due vite per caso) участвовала в ряде международных фестивалей, среди которых наиболее крупным был Берлинский международный кинофестиваль. Другая лента - "Лето Мартино" (L’estate di Martino) была номинирована на премию Ассоциации зарубежной прессы в Италии как лучший режиссерский дебют, а драма "Конфетка" (Il gioiellino) участвовала в Международном кинофестивале в Карловых Варах и удостоена нескольких премий в своей стране.

Единственная документальная лента на фестивале N.I.C.E. - "Hit the road, бабушка" (Hit the road nonna) режиссера Дуччо Кьярини. Картина, участвовавшая в Венецианском кинофестивале, повествует об одной из самых влиятельных персон в итальянской модной индустрии Делии Убальди, которая приходится бабушкой автору фильма.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #итальянский #фестиваль #международный #автор #фильм #кинофестиваль #картина #Италия #кинотеатр #Москва


Почему для обозначения английского фунта и унции используются аббревиатуры lb и oz? 17141

Как правило, использование тех или иных аббревиатур для единиц измерения вполне объяснимо. Но знаете ли вы происхождение этих двух - английского фунта (lb) и унции (oz)?


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Хельсинки проходит второй международный фестиваль "Высоцкий - фест" 720

Стихи и песни Владимира Высоцкого переведены более чем на двести языков мира. Одних только переводов на английский язык - более тысячи и столько же переводов на армянский, болгарский, французский, чешский, польский языки вместе взятые.


Трудности перевода кино: дубляж или субтитры? 2250

Способ перевода иностранного кино (дубляж или субтитры) вызывает множество дискуссий. У каждого способа перевода есть свои поклонники, которые яро отстаивают приемлемость только того перевода, который их устраивает. А что говорят профессионалы? Как надо переводить кино для большого экрана?




В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня" 1779

В Москве в кинотеатре "35ММ" сегодня открылся Фестиваль французского кино, который продлится три дня и представит зрителям пять новых фильмов года.


Литературную премию за перевод произведения Владимира Набокова получил сын писателя 1656

Дмитрий Набоков, сын знаменитого русско-американского писателя, переводчика и литературоведа Владимира Набокова, удостоен литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века" за перевод повести отца "Волшебник", написанной в 1939 году.


В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино 1722

В период с 1 по 6 декабря в Москве состоится юбилейный X Фестиваль немецкого кино, в рамках которого будут представлены документальные и короткометражные фильмы, а также фильмы молодых сценаристов и режиссеров последних двух лет.


Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов 2168

Лингвисты из Оксфордского университета (Великобритания) составили базу данный неправильных глаголов из 80 романских языков, включая французский, итальянский, испанский, каталонский, португальский, румынский и т.д. База позволила ученым объяснить причину "выживания" в этих языков неправильных глаголов.


YouTube открыл раздел c фильмами на русском языке 1755

Компания Google объявила о запуске в видеосервисе YouTube специального локализованного раздела "Кинозал", который будет посвящен целиком русскоязычному кино и в котором будут доступны для бесплатного просмотра свыше 400 легальных полнометражных фильмов.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 2811

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо с предложением / Letter with a proposal", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta"


Лучших переводчиков удостоили награды на книжной ярмарке в Турине


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011


Московская международная стоматологическая выставка MosExpoDental - 2010


Переводчик онлайн с бюрократического языка открыт в Италии


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Услуги редактора-корректора, стоимость за страницу редактирования
Задача редактирования - исправить и улучшить ваш документ, а также исправить грамматику, стиль, выбор слов.



Глоссарий физических величин
Глоссарий физических величин



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru