|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Казахстане проверят качество перевода международных соглашений на госязык |
|
|
 В Казахстане планируется сформировать специальную рабочую группу, которая будет заниматься проверкой качества перевода международных соглашений на государственный язык. В группу войдут представители правительства Казахстана, мажилиса и сената парламента.
 Данная мера призвана устранить недочеты и ошибки в документах и соглашениях, ратифицируемых парламентом. Рабочая группа будет проводить экспертизу всех переведенных документов и затем передавать их на подпись главе государства.
По словам председателя парламента страны Кайрата Мами, в некоторых случаях ошибки выявляются при обсуждении ратифицируемых международных соглашений. Он поясняет, что это происходит из-за различия подходов сената и мажилиса к переводу документов на государственный язык.
Ранее министр юстиции Казахстана Берик Юмашев заявил, что государственные органы предоставляют в центры лингвистики тексты законопроектов, переведенные на казахский язык на низком уровне "с помощью компьютерной программы". Однако благодаря лингвистической экспертизе, проводимой центрами, число возвращенных мажилисом законопроектов сократилось вдвое.
Язык мандарин относится к группе родственных разновидностей китайского языка. Это официальный язык в материковом Китае, Тайване, Сингапуре и Малайзии, а также один из официальных языков Гонконга. Это ведущий язык, используемый во всей Азии и даже за ее пределами. |
Перевод с английского на испанский язык лидирует по количеству запросов к Google Translate. Любопытно, что значительная доля таких запросов приходит не из испаноязычных стран, а и из США. Об этом заявил руководитель команды разработчиков сервиса автоматизированного перевода Google Translate Макдафф Хьюз (Macduff Hughes). |
В стандартный немецкий словарь был добавлен вульгарный английский термин как допустимое немецкое слово, которое использовала канцлер Ангела Меркель (Angela Merkel). |
Из-за отмены закона о маркировке говядины немецкий язык лишился своего самого длинного слова.
|
Все нормативно-правовые акты в Киргизии будут приниматься отныне только на государственном (киргизском) языке. Соответствующее распоряжение было подписано президентом республики Алмазбеком Атамбаевым. |
В Афинах стартовал конкурс литературного перевода им. А.П. Чехова, в котором могут участвовать как профессиональные переводчики, так и любители в возрасте старше 17 лет. Новшеством этого года стала категория для юный переводчиков - детей и подростков от 12 до 16 лет. |
Вероятность того, что в 2014 году перед президентскими выборами на Украине проведут референдум о признании русского языка вторым государственным, выразил украинский политолог, директор Донецкого института социальных исследований и политического анализа Владимир Кипень. |
Европейский парламент согласился отказаться от части переводческих услуг с целью уменьшить свой бюджет на 8,6 миллионов евро в год. |
В период с 30 сентября по 20 декабря будет проходить очередной, четвертый, литературный конкурс "Музыка перевода". К участию в конкурсе допускаются ранее не публиковавшиеся переводы с любого иностранного языка художественных и публицистических произведений, стихов, текстов песен, а также статей из иноязычных блогов. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Благодарственное письмо / Letter of thanks", Пресс-релиз, PR метки перевода: финансовый, исполнение, нравственный, достижения.
Переводы в работе: 96 Загрузка бюро: 49% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|