Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные направления переводов в марте 2012 года

Список популярных языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за март 2012 года. Также, о наиболее популярных тематиках.

Philipp Konnov
05 Апреля, 2012

Для привлечения клиентов мы стараемся находить профессиональных переводчиков не только по популярным направлениям, но и для достаточно редких для России сочетаний. Например, перевод с французского на английский, причем американский английский язык, был выполнен для иностранного клиента, переводчик был найден непосредственно "под задачу".

Вообще, появился спрос на актуальную базу резюме переводчиков. Такой проект был запущен нашим бюро 2 года назад и c тех пор успешно помогает нашим редакторам находить переводчиков по редким языкам и тематикам.

Пробегая первые строчки популярности, интересно заметить, что в список вошли турецкий, сербский и польский языки. На все популярные направления перевода пришлось 93% всей работы бюро. Что же касается испанского и китайского языка, которые еще месяц назад попадали в список, сейчас клиенты редко заказывают эти языки.

Самые популярные языки в переводах
Языковое направлениеПопулярность
перевод с английского на русский язык51%
перевод с немецкого на русский язык19%
перевод с русского на английский язык15%
перевод с турецкого на русский язык7%
перевод с французского на русский язык5%
перевод с сербского на русский язык3%
перевод с польского на русский язык3%


На остальные языковые направления приходится 7% от всех выполненных переводов.

Остальные языковые направления (популярность в группе)
Языковое направление переводаПопулярность, %
с русского на немецкий26%
с латышского на русский15%
с китайского на русский13%
с русского на итальянский11%
с иврита на русский10%
с испанского на русский6%
с русского на китайский5%
с литовского на русский5%
с русского на французский4%
с голландского на русский4%
с русского на испанский3%
с арабского на русский2%
с итальянского на русский1%
с финского на русский1%


В марте наблюдается рост спроса на технические переводы. В марте-апреле традиционно проходят основные выставки, заключаются контракты поставки оборудования (импортного). Несколько оживились строители, появились запросы на деловые переводы (коммерческие предложения, договоры, соглашения и др.).

Популярные тематики переводов
Тематика (специализация)Популярность
Финансовая отчетность: чеки, квитанции14
Технический перевод8
Кадры6
Строительный инструмент5
Чертежи, электрические схемы3
Коммерческое предложение3
Общая тема3
Деловая переписка3
Договор, контракт2
Пресс-релиз, PR2
Бизнес перевод2
Упаковка и тара2
Юридический перевод2
Лицензии и сертификаты2
Диетология, витамины, БАД2
Алкогольная продукция2
Музыка2
Кулинария2
Судопроизводство: решения, постановления, иски2
Электротехника2
Оборудование для пищевой промышленности2

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #польский #турецкий #тематика #американский #сербский #список #направление перевода

Предлоги von и aus в немецком языке 40274

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Общероссийский семинар "Русский научный язык" 2627

Проблема сохранения русского языка в современной науке.


Лингвистика или политика – вот в чем вопрос! 3034

Ни для кого не секрет, что политика способна в значительной мере влиять на историческую науку, и причины для этого вполне очевидны. Некоторые лингвистические явления также подвергаются влиянию политических перемен. Ниже - один из примеров.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве на территории посольства США открылся американский культурный центр. 2977

Центр американской культуры в Москве ведёт свою историю с 1993 года. Предполагается, что центр станет связующим звеном между россиянами и американцами.


Ложные друзья переводчика в сербском и русском языках 4456

Межъязыковые омонимы или "ложные друзья переводчика" в сербском и русском языках: "опасность" порой может быть там, где ее совсем не ждешь!


Популярные языки за август 2013 года. 3759

Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года.


Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus 3622

Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании.


Папа Римский будет вести Twitter на английском языке 3616

Информация о том, что в Twitter появился микроблог папы Римского, взбудоражила Интернет-сообщество. Как видно по картинке, на момент публикации этой заметки более 135 тыс. пользователей зафоловили аккаунт пантифика.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог биомедицинского оборудования / Catalog of biomedical equipment", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Русский язык находится на третьем месте по популярности в мире - эксперт




Мэра турецкого города Сура в 74-ый раз обвинили в неправильном использовании языков



История переводов: Игорный бизнес, или Два полцарства


В Международном выставочном центре "Крокус Экспо" (Москва) продет выставка для индустрии быстрого питания



В Санкт-Петербурге проводится конкурс перевода Sensum de Sensu




Financial Times опубликовал свой список главных трендов 2011 года



Житель Урала американского происхождения забыл русский язык после 75 лет владения им и заговорил на английском


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Toxic Substances Glossary
Toxic Substances Glossary



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru