|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод на русский язык: В Москве провели конкурс среди детей иностранных специалистов, живущих в России |
|
|
 В Москве наградили победителей конкурса по русскому языку "О России по-русски", проводившегося среди детей иностранных специалистов, живущих в России.
 Всего в конкурсе участвовали свыше 370 человек из 34 стран мира. Первый этап состязания на знание русского языка прошел в феврале, а второй - 26-27 марта. Организаторы мероприятия считают, что благодаря конкурсу дети-иностранцы приобщатся к духовным ценностям народов России и смогут рассказать у себя на родине об истории и культуре русского народа. В состав жюри вошли известные педагоги и филологи, писатели и журналисты, поэты и художники. Помимо языкового конкурса, дети соревновались в вокальных, художественных талантах и продемонстрировали свое умение декламировать стихи в конкурсе чтецов-исполнителей "Великое русское слово".
Победителям вручили дипломы и памятные сувениры, а всем участникам конкурса выдали специальные сертификаты.
Психология цвета и дизайна играет решающую роль в локализации изображений для электронной коммерции. Цвет — это не просто вопрос эстетики; оно также несет с собой глубокие культурные значения, которые могут повлиять на восприятие и поведение потребителя. |
Такой печальный вывод был сделан по итогам международной конференции "Проблемы формирования сбалансированного билингвизма", состоявшейся 4-7 ноября 2012 г. в Санкт-Петербурге. |
В Международный день переводчика, отмечаемый ежегодно 30 сентября, в Москве состоится соревнование "Транслинк" для детей-переводчиков. |
Специалисты, которые будут работать на европейском рынке, должны владеть хотя бы тремя рабочими языками. Такого мнения придерживается руководитель нового образовательного проекта VIA LIGHT Марина Бурд. Проект ставит своей целью создание образовательных учреждений, где будут обучаться дети-билингвы. |
Интернет совершил революцию, предоставив каждому желающему возможность публично высказываться в письменном виде. Любой язык в интернете отличается от принятого письменного стандарта. Именно поэтому у многих появляется желание оградить литературный язык от влияния интернета. Такого мнения придерживается профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз. |
Власти Франции обяжут претендентов на получение гражданства страны подтвердить в письменном виде свое владение французским языком и пройти языковое тестирование. |
Хотя чешский язык не сильно обогатил лексику других мировых языков, существуют слова, которые использует практически весь мир и которые в отдельных языках стали уже практически неотличимы от исконных. |
Лингвисты констатируют, что коренные малочисленные народы Севера РФ постепенно забывают родные языки. С этой целью власти планируют издавать больше литературы на мансийском языке и некоторых других и организовать специальные языковые курсы. |
Юго-Осетинские лингвисты ведут работу по составлению пособий по изучению осетинского языка, предназначенных для детей дошкольного возраста. |
Показать еще
|
|
|
|
|