Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

07 Июля, 2010
Проект, анонсированный как "национальный поисковик", предназначенный для покрытия государственных нужд, соберет лучших лингвистов, специалистов по поиску и разработчиков, которые работали до настоящего времени в компаниях Rambler, Яндекс и Mail.Ru.


Министерство связи и массовых коммуникаций РФ обсуждает возможность создания "национального поисковика" еще с конца 2009 года. По первоначальному замыслу, поисковик будет обеспечивать доступ "к безопасной информации и фильтровать сайты с запрещённым контентом". Формирование команды из порядка полусотни специалистов для разработки поисковика, которым занимается кадровое агентство Arthur Hunt Group, продлится три месяца, а бюджет самого проекта может составить около 100 млн.долл.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лингвист #проект #поисковая система

Рынок переводов находится в кризисе? 1050

Рынок переводов находится не просто в кризисе, а переживает масштабную трансформацию, сталкиваясь с давлением со стороны ИИ (снижающий объемы работы переводчиков и расценки, особенно в переводе аудиовизуального контента), одновременно испытывая растущий спрос на высококвалифицированных переводчиков в юридической, медицинской тематиках, а также создавая новые роли переводчиков и редакторов в обработке данных с помощью ИИ; то есть речь идет скорее об адаптации, чем о крахе бизнеса.


Как посмотреть результаты мультиязычного поиска для заданного местоположения? 1899

При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, порой надо знать, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. Нельзя просто ввести нужный запрос и посмотреть результаты поиска. Результаты будут выданы для локального местоположения. Так как посмотреть результаты поиска для другой страны?


Как улучшить свое правописание с помощью этих 10 бесплатных онлайн-инструментов для изучения английского языка. 2618

В любое время можно улучшить ваше правописание на английском языке. С помощью этих простых цифровых инструментов вы можете добиться этого.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Раскрутка в Интернете переведенного на русский язык сайта 2100

В бюро переводов Фларус накоплен большой опыт создания и ведения рекламных компаний в друх основных поисковых системах - Яндекс (основной поиск на русском языке на территории России) и Google (поиск на английском, русском и других языках мира, в России немного уступает Яндексу по аудитории, однако вне конкуренции в остальных странах).


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки" 3517

Новый и, по словам создателей, революционный проект "СМС-языки“ выходит на чешский рынок. Его цель - научить чехов говорить на иностранных языках с помощью отправляемых СМС.


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky 3427

Nový a podle tvůrců revoluční projekt SMS jazyky vstupuje na český trh. Jeho cílem je naučit Čechy hovořit cizí řečí pomocí pravidelně zasílaných SMS zpráv se slovní zásobou a frázemi.


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян 7409

По популярным Сиднейским пещерам туристам предлагаются туры на клингонском языке, который является языком общения героев культового космического сериала "Star Trek".


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала. 4297



В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве 4277

В Якутии планируется Всероссийский экспертный центр по развитию многоязычия в киберпространстве при Совете по языковой политике.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Паспорт безопасности опасных веществ и смесей", Химия

метки перевода: паспорт, регламент, безопасность.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


В России празднуют День военного переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по проходческим щитам (тоннелингу)
Глоссарий по проходческим щитам (тоннелингу)



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru