|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IV ежегодная конференция GALA 2012 пройдет в Монако 26-28 марта 2012 |
|
|
 GALA (Globalization and Localization Association) - это некоммерческая международная ассоциация, которая объединяет организации переводческой отрасли: бюро переводов и локализации, НИИ и поставщиков технологий со всего мира. Ежегодно ассоциация проводит отраслевую конференцию, ориентрированную на специалистов по переводу, локализации и глобализации.
В этом году конференция GALA 2012 проходит в Монако с 26 по 28 марта. Более 275 компаний из 50 стран участвуют в конференции, они являются покупателями и продавцами услуг по локализации и интернационализации.
Ассоциация выступает общей площадкой, на которой ее члены обсуждают различные проблемы, развивают отрасль, создают инновационные решения. Присоединение к GALA - это шаг в развитии компании. Однако участвовать в конференции GALA 2012 могут не только члены ассоциации, но и любые другие компании и организации, занимающиеся переводческими и технологическими услугами на локальном и глобальном уровнях.
В рамках конференции GALA 2012 пройдут семинары и мастер-классы. Особое внимание будет обращено на развитие области машинного перевода (Machine Translation).
Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей. |
Совсем скоро начнется крупнейшая российская конференция отрасли переводов и локализации - Translation Forum Russia, и мы решили вспомнить, какие площадки для дискуссий и обмена опытом для переводчиков еще существуют. |
Recently we translated compliance code for employees of one small Chinese company to Russian. Strict hierarchy and control – here are pillars of internal labor policy of the Celestial Empire’s companies. |
Директор Высшей школы переводчиков – ESIT, Париж – профессор Татьяна Бодрова посетила Воронежский госуниверситет. Известный переводчик провела мастер-класс. Также был заключен договор о сотрудничестве двух вузов. |
7-ая Международная конференция Европейского союза переводческих ассоциаций (European Union of Associations of Translation Companies) пройдет в Хельсинки (Финляндия) 26-27 апреля 2012 года. |
The Scottish Government has provided £200,000 to the charity Scottish Language Dictionaries this year towards the updated Concise Scots Dictionary. |
За пятилетнюю историю существования сервиса микроблоггов Twitter пользователи из Японии написали наибольшее количество сообщений в нем. Причина популярности Twitter у японских пользователей заключается в формате сообщений, публикуемых в сервисе. |
23-25 сентября 2011 г. в Санкт-Петербурге в третий раз состоится конференция Translation Forum Russia 2011. Это одна из крупнейших конференций переводчиков в России и СНГ. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Презентация компании - разработчик российского ПО, системный ИТ-интегратор", Информационные технологии метки перевода: разработчик, интегратор.
Переводы в работе: 88 Загрузка бюро: 57% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|