Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






IV ежегодная конференция GALA 2012 пройдет в Монако 26-28 марта 2012

GALA (Globalization and Localization Association) - это некоммерческая международная ассоциация, которая объединяет организации переводческой отрасли: бюро переводов и локализации, НИИ и поставщиков технологий со всего мира. Ежегодно ассоциация проводит отраслевую конференцию, ориентрированную на специалистов по переводу, локализации и глобализации.

Елена Рябцева
27 Марта, 2012



В этом году конференция GALA 2012 проходит в Монако с 26 по 28 марта. Более 275 компаний из 50 стран участвуют в конференции, они являются покупателями и продавцами услуг по локализации и интернационализации.

Ассоциация выступает общей площадкой, на которой ее члены обсуждают различные проблемы, развивают отрасль, создают инновационные решения. Присоединение к GALA - это шаг в развитии компании. Однако участвовать в конференции GALA 2012 могут не только члены ассоциации, но и любые другие компании и организации, занимающиеся переводческими и технологическими услугами на локальном и глобальном уровнях.

В рамках конференции GALA 2012 пройдут семинары и мастер-классы. Особое внимание будет обращено на развитие области машинного перевода (Machine Translation).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #GALA #discussion #technology #conference #business #конференция #локализация #глобализация #семинар #мастер-класс #Монако


Составлено новое самое длинное предложение на чешском, состоящее только из согласных 7392

Чешский и словацкий языки могут из-за слогообразующих R и L образовать многослоговые слова без гласных. Количество таких слов, однако, ограничено, и создание полноценных предложений является сложной задачей.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Entry of a foreign company into the Russian market 1287

The growing Russian market is becoming very attractive for worldwide business and international companies. In an age of increasing globalization, many of these companies have done their best to carve out a proper niche on the Russian market, but a number of them fail to find ways to launch their business, while others underestimate the complications they can encounter in Russia.


В 2013 году темпы роста индустрии перевода опередят экономические показатели 1708

Согласно прогнозам аналитиков, мировую экономику в следующем году ждут отрицательные показатели. Индустрия переводов, напротив, будет демонстрировать уверенный рост из-за растущего спроса на профессиональные переводы и услуги локализации. Такого мнения придерживаются в крупнейшей международной ассоциации переводческих компаний — The Globalization and Localization Association (GALA).




В Москве работает трехдневная школа литературных переводчиков из стран СНГ 1585

В Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ) в среду, 28 ноября, начала работу III Международная школа молодых литературных переводчиков стран СНГ. Основная задача школы - повысить квалификацию преподавателей перевода и переводчиков художественной литературы.


VII Международная конференция EUATC пройдет в Хельсинки 26-27 апреля 2012 2483

7-ая Международная конференция Европейского союза переводческих ассоциаций (European Union of Associations of Translation Companies) пройдет в Хельсинки (Финляндия) 26-27 апреля 2012 года.


Localization World 1875

4-6 June 2012, Paris, France (Le Palais des Congres de Paris)


Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево 2721

Как сообщалось на прошлой неделе Twitter, с 25 января добровольным переводчикам Центра переводов стали доступны языки с написанием справа налево.


Интернет и языки: какие языки играют наиболее важную роль в онлайн пространстве 2374

В условиях глобализации большинство современных компаний независимо от их размера - от таких гигантов, как Google и Facebook, до самых малых компаний - стремятся сделать свои веб-сайты многоязычными. От правильности выбора языка для перевода сайта зависит успех компании на определенном рынке и ее потенциал.


Facebook тестирует функцию перевода комментариев 1876

В социальной сети Facebook, вероятно, появится новая функция - перевод комментариев.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Патентное заявление / Patent Application", Патенты

метки перевода: методология, операция, оформление.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге


A weekly newsletter for people in the translation industry


Tamil Internet Conference 2011 To Focus On Language Use In Laptops And Mobile Phones


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


Мастер-класс для молодых переводчиков


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по кофе
Глоссарий по кофе



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru