Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Philipp Konnov
07 Июля, 2010

По результатам исследования, проведенного PricewaterhouseCoopers, в последнее время существенно увеличилось число людей, готовых освоить иностранный язык, чтобы общаться на новом более высоко оплачиваемом рабочем месте, не прибегая к услугам переводчика. Таких людей среди принявших участие в опросе оказалось 70%.

Следует отметить, что опрос проводился среди выпускников российских ВУЗов и выявил, что 85% респондентов готовы и хотят работать за границей, а 94% принявших участие в опросе считают, что в жизни им придется чаще работать на зарубежных работодателей, чем их родителям. Проблема острой нехватки молодых специалистов вынуждает работодателей привлекать сотрудников из числа иностранцев, а процесс старения населения нашей планеты вскоре может привести к настоящей "битве" между работодателями за молодые кадры.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иностранный язык #кадры #перевод #переводчик #работа #исследование #изучение языка #работа переводчика


Не из ребра, а рядом с Адамом бог создал Еву 8128



Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Наркополицейские Чувашии ищут переводчика с гагаузского языка 4181

5 февраля сайт государственных закупок опубликовал информацию о том, что Управление ФСКН РФ по Чувашии объявило конкурс на 172 тыс. рублей. Эту сумму наркополицейские готовы заплатить переводчику с гагаузского языка.


Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück 3680

Weltweit geht die Zahl der Deutsch lernenden Schüler und Studenten weiter zurück.




В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки 3008

В Японии оператор сотовой связи NTT DoCoMo представил работу приложения, которое будет переводить телефонные разговоры на иностранные языки. Разработка была представлена в ходе выставки Wireless Japan 2011.


Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков 2322

Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков помимо двух высших образований. К этому заключению пришли участники конференции "Рынок труда: тенденции, советы соискателям", состоявшейся в пресс-клубе "Зеленая Лампа" в Санкт-Петербурге.


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два 3779

Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки.


Работодатели считают отсутствие грамотности серьезным поводом для отказа на предоставление работы 2863



Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования 3357



Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика 4040




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Методы испытания химикатов / Chemical test methods ", Химические исследования и сертификация

метки перевода: сертификат, , испытание, химикаты.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Отобрано 100 лучших языковых блогов


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка текста носителем армянского языка: перевод, корректура и редактура
Услуги носителя армянского языка, включающие перевод текста, проверку правильности перевода, корректуру и редактуру научных статей, аналитика и локализация веб-сайтов. Стоимость услуг бюро переводов Фларус.



Глоссарий по проходческим щитам (тоннелингу)
Глоссарий по проходческим щитам (тоннелингу)



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru