Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве вручили антипремию "Абзац" за самый плохой перевод книг

В Москве состоялось вручение антипремии "Абзац" за самый плохой перевод книг. Лауреатом в главной номинации "Полный абзац" названа книга "Вы не гаджет. Манифест" британского специалиста в области компьютерных технологий Джарона Ланира, которая была опубликована в 2011 году издательством Corpus.

Наталья Сашина
23 Марта, 2012

Как отмечают критики, произведение-"победитель" отличается не только "гадким" переводом, но и "кошмарными" названиями и текстом.

По традиции, сложившейся с 2001 года, премия "Абзац" вручается в 4-ех номинациях: "Полный абзац", "Худший перевод", "Худшая редактура" и "Худшая корректура". "Абзац" за перевод в этом году получил переводчик А. Дадыкин за роман "Призрак джазмена на падающей станции "Мир" Мориса Ж. Дантека. В номинации "Худшая редактура" премию получил роман Лесли Дэниелс "Уборка в доме Набокова", а "Худшая корректура" — роман Николо Амманити "Я заберу тебя с собой".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #премия #антипремия #перевод #переводчик #роман #произведение #победитель #абзац #художественный перевод #литература


Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 7499

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Поздравляем победителя нашей "спортивной" викторины! 2223

Победителем викторины от бюро переводов Фларус стала Дарья из Ростова-на-Дону. Она получает приз - книгу Мелвина Брэгга "Приключение английского языка". Всего в викторине приняли участие более 1500 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.


Неделя русской поэзии в Лондоне 2882

С 17 по 20 июня в Лондоне пройдет неделя русской поэзии. Все творческие вечера состоятся в доме Пушкина: Pushkin House, 5a Bloomsbury Square, WC1A 2TA.




Еврокомиссия выделяет гранты на перевод европейской литературы 3479

Европейская комиссия запустила программу по предоставлению грантов на перевод европейской литературы в общем объеме 2,7 млн. евро. Индивидуальные переводчики могут претендовать на получение грантов в размере от 2 до 60 тыс. евро с учетом того, что выделенные средства будут покрывать 50% от общей суммы расходов.


"Мастера литературного перевода" назвали имена номинантов премии 2909

Гильдия "Мастера литературного перевода" совместно с Фондом Б.Н.Ельцина и журналом "Иностранная литература" ежегодно присуждает премию лучшим переводчикам художественной литературы на русский язык. Премия вручается уже шестой год подряд и в узких кругах ее нередко называют "переводческим „Оскаром“". На прошлой неделе учредители назвали имена переводчиков, попавших в шорт-лист.


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля 3996

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга 4715

Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру.


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр" 2731



В Москве лучшие профессиональные переводчики получили премию "Мастер" 2414

27 декабря в Москве состоялось вручение переводческой премии "Мастер", которая является своего рода "Оскаром" в среде профессиональных переводчиков художественной литературы. Премия вручалась уже в пятый раз.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог мебели / Furniture catalog ", Маркетинг и реклама

метки перевода: финансовый, контент, экспорт.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Google научился переводить поэзию


Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода в области эконометрики
Услуги профессиональных переводчиков текстов по экономике и эконометрике. Стоимость письменного перевода за одну условную страницу текста. Свободные переводчики и носители английского языка.



Глоссарий по риск-менеджменту
Глоссарий по риск-менеджменту



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru