Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Британские судебные переводчики протестовали против закона, регулирующего их деятельность

В Британии судебные переводчики провели акцию протеста у здания парламента, чтобы выразить свое недовольство введением изменений в законодательство, согласно которым все суды в стране будут работать только с переводчиками одной компании Applied Language Solutions.

Наталья Сашина
21 Марта, 2012

Поправки к законодательству вступили в силу с февраля этого года и предусматривают, что все суды Англии и Уэльса будут работать только с переводчиками одного агентства Applied Language Solutions. Сотрудничество с другими переводческими компаниями и фрилансерами полностью исключено в целях экономии. Таким образом, представители британского минюста рассчитывают сократить расходы на переводческие услуги на 20 млн. евро в год.

Представители профсоюза переводчиков считают, что принятие нового закона сократило их гонорары и резко ухудшило условия труда. Более половины членов профсоюза отказались от работы в судах, что привело к необходимости направлять туда низкоквалифицированных специалистов, неспособных справиться со своими обязанностями. Они также считают, что в сложившихся условиях возможны многочисленные судебные ошибки.

Напомним, что в марте этого года в суде города Ипсуич пришлось прибегнуть к помощи сервиса Google Translate из-за того, что компания Applied Language Solutions не смогла вовремя найти переводчика литовского языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Великобритания #судебный перевод #работа #фрилансер #переводчик #Google Translate #переводческие услуги #закон #протест


Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 1847

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Обзор основных конференций переводческих компаний 985

Ежегодно крупнейшие мировые конференции собирают переводчиков, преподавателей языковых вузов и представителей переводческих компаний со всех уголков планеты.


В словари турецкого языка внесли поправки для смягчения реакции протестующих на слова премьер-министра 1300

Турецкое лингвистическое общество внесло ряд поправок в определение ряда слов, которые премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган употребил в адрес протестующих.




Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды 2126



На Украине нигерийский пастор, обвиняемый в мошенничестве, требует перевода уголовного дела на язык йоруба 1378

На Украине нигерийский пастор Сандей Аделаджа, обвиняемый в мошенничестве, требует перевода 200-томного уголовного дела на родной для него язык йоруба.


Суды в Австралии недовольны качеством переводов - исследование 1588

Качество работы переводчиков в Австралии оставляет желать лучшего. При этом недовольство выражают как представители судебной системы и родственники подзащитных, так и сами переводчики. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного под руководством профессора Сандры Хэйл (Sandra Hale) из Translation Research Group.


New Google Chrome: Speech Input Through HTML 1383

Google made a feature widely available in today’s new Chrome stable release: speech input through HTML.


Компания Phonetic Arts поможет Google Translate усовершенствовать озвучивание переводов 1138



Google научился переводить поэзию 1105




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Вид на жительство / Residency permit", Бизнес перевод, Переводчик №994

метки перевода: недвижимость, проживание, свидетельство.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Компьютерная программа расшифровала мертвый язык за пару часов


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Ульяновске протестуют против внесения изменений в правила русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Железнодорожный жаргон
Железнодорожный жаргон



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru