Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст

Ученые из Университета Абердина разработали программу, способную переводить языка жестов в текст. Как ожидается, новинка будет, в первую очередь, полезна людям с нарушениями слуха и откроет перед ними большие возможности в общении на расстоянии.

Наталья Сашина
20 Марта, 2012

Программа получила название портативного переводчика языка жестов Portable Sign Language Translator и будет устанавливаться на смартфон, ноутбук или другое устройство, оснащенное камерой. По словам доктора Эрнесто Компатангело (Ernesto Compatangelo), преподавателя компьютерных наук в Университете Абердина, программа позволит глухонемым людям общаться по телефону. В целом, ученые преследуют цель облегчить коммуникационные проблемы людей, для которых язык жестов является единственным способом общения.

Программа будет переводить жестовые знаки в текстовый вид, чтобы собеседник мог прочитать "сказанное". Разработчики обещают, что портативный переводчик будет введен в эксплуатацию до конца 2013 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #телефон #язык жестов #текстовый #ученые #программа #собеседник #устройство


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 8407

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Гуманоиды-полиглоты будут работать в гостинице в Японии 1620

В японской префектуре Нагасаки этим летом откроется гостиница, работать в которой будут гуманоиды-полиглоты. Роботы будут общаться с постояльцами на японском, китайском, корейском и английском языках.


Технологии перевода: Google превратит телефон в универсальный переводчик 1981

Слухи о том, что в компании Google полным ходом ведутся работы над "универсального переводчика", который позволит собеседникам понимать друг друга, разговаривая на разных языках, подтвердил вице-президент компании Хьюго Барра в интервью изданию The Times.




Благую весть не следует нести в переводе на язык Twitter - патриарх Кирилл 1198

Глава Русской православной церкви считает, что Церковь не должна реагировать на все происходящие в мире события молниеносно, используя так называемый язык Twitter, к чему ее нередко подталкивают сегодня. Об этом патриарх Московский и всея Руси Кирилл сказал на заседании Высшего церковного совета.


В больницах Олимпии доступна новая услуга мгновенного перевода 1952

Госпиталь Святого Петра в Олимпии, штат Вашингтон, продемонстрировал новую услугу устного перевода в режиме реального времени, доступную через телевизионный монитор в течение 24 часов.


Изучение языков увеличивает мозг 1793

Исследование ученых из Шведской военной переводческой академии показало, что после занятий по иностранным языкам у курсантов отмечался усиленный рост мозга.


Правительство Российской Федерации рассмотрит законопроект о статусе русского жестового языка 2037

По сообщению пресс-службы кабмина, правительство РФ рассмотрит законопроект о поддержке развития русского жестового языка.


iPhone будет выполнять перевод с 13 языков 1925

Компания U-STAR работает над созданием синхронного переводчика для смартфонов Apple iPhone, который будет понимать 13 языков.


Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов 2007

Нарушения слуха и речи у людей делают практически невозможным общение с теми, кто не владеет языком жестов. Попытки разработать программы или устройства, которые могли бы помочь в преодолении языкового барьера в общении слабослышащих людей с окружающим миром предпринимались неоднократно. Однако пока ни одно из них не получило широкое распространение.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат пищевой продукции / Food product certificate", Технический перевод

метки перевода: безопасность, санитарный, структура, продукция.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев




Школьники из Челябинска собрали робота-полиглота, который справится с переводом любого текста с иностранного языка




Беспилотные летательные аппараты обучат языку жестов



Ученые сумели расшифровать обнаруженную в Греции древнейшую надпись в Европе



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Развитие технологий оказывает влияние на язык


Филиппинские лингвисты разрабатывают программу по распознаванию языка жестов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий медицинских сокращений
Глоссарий медицинских сокращений



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru