Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Феминизм, или Новые возможности

В нашем бюро завершен крупный проект по переводу с английского языка книги о женщинах-феминистках. Книга состоит из коротких интервью и представляет собой срез современной действительности с точки зрения женщин.

Елена Рябцева
16 Марта, 2012

Автор, француженка по происхождению, опросила около ста женщин разных национальностей и возрастов, которые живут в отдаленных уголках земного шара и занимают совершенно различные должности: от учителя до тюремного надзирателя, от фармацевта до руководителя крупной семейной компанией по производству мебели. Все они отвечали на вопросы относительно роли женщины в современном мире, ее возможности активно, наравне с мужчинами, участвовать в политической жизни, занимать руководящие посты в компаниях, получать образование. В Индии, например, до сих пор рождение девочки – это горе в семье. Потому что, согласно древней традиции, когда девушку выдают замуж, необходимо вместе с ней отдать в новую семью и большое количество приданого. В школы родители отправляют, в основном, только сыновей.

Африканские женщины, получив образование в Европе или Америке, зачастую возвращаются в свои родные страны, чтобы помочь соотечественникам. Они создают международные гуманитарные фонды, например, в помощь голодающим, или больницы. Интересен проект по управлению плавучей клиникой на озере Танганьика в Центральной Африке. Озеро является водной границей четырех стран: Демократической республики Конго, Танзании, Замбии и Бурунди. Чтобы жителям бедных деревень не приходилось ездить в больницу, гуманитарный фонд организовал плавучую клинику, которая проплывает вдоль берегов этого самого длинного в мире пресноводного озера и оказывает помощь всем нуждающимся.

Автор книги, опросив всех этих успешных женщин, делает вывод, что если увеличить процент женщин на руководящих должностях, то странам не будут страшны войны, потому что женщинам изначально присуще желание спокойствия и мира. Необходимо обратить большее внимание на такие сферы нашей жизни, как образование, здравоохранение и сельское хозяйство – в данный момент, к сожалению, они не являются приоритетными.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #образование #сельское хозяйство #гуманитарный #фонд #здравоохранение #история переводов #проект #художественный перевод #феминизм #женщина


Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 5112

Цифра дня.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новый онлайн-переводчик для общения со слонами 797

Как и люди, слоны имеют свой собственный уникальный способ общения – но вместо слов широкий спектр вокализации: от горлового рева до гудящих звуков, производимых хоботом. Для преодоления барьера между человеком и этими существами, National Geographic сообщает о создании нового вебсайта для перевода с «языка слонов».


Agritechnica 2015. Русский стенд 1263

Наши сельхозпроизводители примут участие на выставке Agritechnica, которая пройдет в Ганновере с 10 по 14 ноября 2015 года.




History of translations: agriculture 1520

Our translation agency is extensively cooperate with companies from agricultural sector. Agricultural sector is booming meaning that number of requests for translation of texts related to this sector are also increasing.


Перевод с японского языка любви: Японцы крайне редко признаются в любви 2762

AISHITEMASU! В переводе с японского эта фраза означает “Я тебя люблю”, однако услышать ее можно нечасто. В Японии даже существует организация под названием “Преданный муж”, которая призывает мужчин к выражению своей любви по отношению к женам. В этих целях они организовывают мероприятия, на которых мужья признаются в своих чувствах публично.


Google-перевод мешает россиянкам выйти замуж за итальянца 2190

Итальянец Марио Скьяни, автор блога в газете il Cittadino, проанализировал результаты перевода через сервис Google Translate текстов писем, которые российские женщины отправляют итальянским мужчинам, страстно желающим найти себе пару. Такие тексты написаны, считает он, на ужасном итальянском языке, далеки от правды и редко приводят к счастливым бракам.


В столице стартует международная выставка "Молочная и Мясная индустрия-2013" 1761

В период с 12 по 15 марта 2013 года в Москве во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ) пройдет международная выставка "Молочная и Мясная индустрия-2013".


Врачи Национальной службы здравоохранения Европы будут проходить тщательную проверку на знание английского языка 2084

Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей.


Наше бюро выполнило перевод для благотворительного Фонда Франсиса Гойи 1992

Бюро переводов "Фларус" с радостью оказало помощь по переводу текста для благотворительного Фонда с французского языка на русский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинг в области СМИ / Social media marketing", Экономика

метки перевода: разработка, коммерческий, предложение.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Почти 800 млн. человек в мире остаются неграмотными - ЮНЕСКО


Текст перевода описывает удобный способ решения проблемы звукоизоляции для жителей городских квартир


Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб.


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала"


В Нижнем Новгороде открылся Институт Конфуция


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


Правительство РФ окажет помощь профессии переводчика и художественному переводу, поддержав Институт переводов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по корпоративным конкурсам
Глоссарий по корпоративным конкурсам



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru