Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Мемуары Габриэля Гарсиа Маркеса впервые издадут в переводе на русский язык

Спустя десять лет после издания мемуаров знаменитого колумбийского писателя и лауреата Нобелевской премии по литературе Габриэля Гарсиа Маркеса книга будет доступна русскому читателю.

Наталья Сашина
14 Марта, 2012

Права на публикацию книги, которая выйдет в русском переводе под названием "Жить, чтобы рассказывать о жизни", были куплены в 2011 году. 500-страничные мемуары содержат воспоминания Маркеса, отметившего 6 марта 85-летие, о детских и юношеских годах, о своих первых рассказах и о работе в качестве журналиста. Над переводом книги на русский язык работал писатель и журналист Сергей Марков, знакомый с Габриэлем Гарсиа Маркесом лично. Всего издательство "АСТ", которому принадлежат права на издание книг колумбийского писателя в России, планирует выпустить десять новых произведений Маркеса.

В день празднования 85-летия колумбийский писатель был награжден президентом РФ Дмитрием Медведевым орденом Почета за вклад в укрепление дружбы между народами России и Латинской Америки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #мемуары #русский #Габриэль Гарсиа Маркес #перевод #издательство


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 4808

Наводим порядок в речи!


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мемуары Мишель Обамы выпустят в ноябре на 24 языках 505

Мемуары бывшей первой леди США Мишель Обамы выпустят 13 ноября этого года на 24 языках. Об этом говорится в обращении, распространенном официальными представителями супруги 44-го американского президента.


Издательство Macmillan отказалось от бумажной версии своего словаря 1975

Издательство Macmillan приняло решение о прекращении выпуска бумажной версии словаря из-за существенного сокращения объема их продаж. Начиная с 2013 года словарь будет выходить только в электронном формате.




«Белые велосипеды» перевели на русский 1479

Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».


В Турции за перевод и публикацию романа Чака Паланика причастных привлекли к суду 1276

В Турции переводчик и издатель романа Чака Паланика "Снафф" (оригинальное название "Death Porn") могут столкнуться с тюремным заключением сроком до трех лет. Обоих привлекли к суду за публикацию "непристойного материала".


Мастер-класс для молодых переводчиков 2603

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР? 2873

Ответ на этот вопрос искал кинопродюсер и сценарист Михаил Буснюк в статье, опубликованной Slon.ru.


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике 2790

30 августа в Таганроге состоится I Международная научно-практическая конференция "Лингвистика в современном мире".


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии 3107

В Санкт-Петербурге проводится конкурс среди переводчиков произведений русской литературы таких авторов, как Л.Н.Толстой, В.Набоков, И.Бунин, Ф.М.Достоевский и многих других.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Социсследования / Social research", Социология

метки перевода:



Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


Популярность русского языка в мире снижается


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В России празднуют День филолога


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация приложений в формате XLIFF
XLIFF - формат для локализации приложений, особенности структуры, редакторы, работа переводчиков с файлом.



Международные коды валют по стандарту ISO 3142
Международные коды валют по стандарту ISO 3142



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru