Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Читатели из Санкт-Петербурга назвали лучшие иностранные произведения в переводе на русский язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Марта, 2012
В северной столице определили имена финалистов 3-его ежегодного конкурса "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя". Читатели оценивали произведения иностранных авторов, которые уже переведены на русский язык, а также те, которые еще не издавались на русском.


В номинации "Лучший зарубежный писатель, произведения которого изданы в переводе на русский язык" первое место заняла финская писательница Софи Оксанен со своим романом "Очищение". Почетное второе место читатели отдали писательнице из Швеции Майгулль Аксельссон за роман "Апрельские ведьмы", удостоенные ряда престижных премий и переведенный на 15 языков. Третье место занял писатель и журналист из Австрии Даниэль Глаттауэр.

Лучшими авторами, произведения которых еще не переведены на русский язык, по мнению читающих петербуржцев, стали: Мари Ндьяй (Франция), Альберто Руй Санчес (Мексика) и Сара Стридсберг (Швеция).

Конкурс "Читающий Петербург" проводится с 2009 года. Его цель - познакомить читателей с современными иностранными авторами.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #произведение #перевод #русский #конкурс #Читающий Петербург

Пример (шаблон) таможенной декларации из Китая 2465

Грузовая экспортная таможенная декларация Китайской Народной Республики необходима для операций импорта или экспорта товаров. В нашем бюро часто заказывают перевод декларации с китайского языка на русский язык и мы решили опубликовать обезличенный документ на нашем сайте.


Еврокомиссия выделяет гранты на перевод европейской литературы 4049

Европейская комиссия запустила программу по предоставлению грантов на перевод европейской литературы в общем объеме 2,7 млн. евро. Индивидуальные переводчики могут претендовать на получение грантов в размере от 2 до 60 тыс. евро с учетом того, что выделенные средства будут покрывать 50% от общей суммы расходов.


Нобелевской премии по литературе 2012 года удостоили китайского писателя Мо Янь 3478

Обладателем Нобелевской премии по литературе 2012 года был назван китайский писатель Мо Янь, ставший первым китайским писателем, которого удостоили столь высокой награды.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Литературный стиль авторов зависит от стиля их предшественников - математики 3665

Математики из Дартмутского колледжа (США) проанализировали употребление писателями служебных слов в литературных произведениях и доказали, что стиль авторов зависит от стиля их непосредственных предшественников.


В России издадут перевод первого романа Артура Конан Дойля 3036

Считавшийся утерянным роман Артура Конан Дойля "Повествование Джона Смита" (The Narrative of John Smith) будет издан в переводе на русский язык в декабре этого года.


В Санкт-Петербурге проводится конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский 3729

Институт Финляндии в Санкт-Петербурге и Скандинавская школа проводят всероссийский конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский. Работы для участия в конкурсе можно присылать до 31 августа 2011 года.


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля 4683

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.


Александра Борисенко и Виктор Сонькин: Художественный перевод превратился в хобби 4098

Самая большая трудность, с которой столкнулся художественный перевод в настоящее время, заключается в том, что он превратился в хобби, считают переводчики-педагоги Александра Борисенко и Виктор Сонькин.


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией 3574




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Alginate-based biomaterials in orthopedics: what are the prospects for bacterial alginate? All Author List: Andrei A Dudun, Garina A Bonartseva and Anton P Bonartsev", Научный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий по основам проектирования сооружений (Еврокоды)
Глоссарий по основам проектирования сооружений (Еврокоды)



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru