Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

06 Июля, 2010
По результатам исследования, проведенного рекомендательным сервисом "Имхонет" совместно с российскими лингвистами из Института русского языка имени Виноградова при поддержке компании "Билайн", психолингвисты выявили некоторую схожесть сленга мобильных абонентов с языком алкоголиков.


Так, для слова "телефон" абоненты, принявшие участие в исследовании, придумали множество синонимов: мобильник, мобильный, сотовый, труба, мобилка и т.д. На предложение придумать собственные синонимы, пользователи выдали следующие варианты: блаблафон, соточка, ухомор, дрындозвон, звонилка и многое другое. Также и у алкоголиков, на ключевое понятие в их среде - глагол "выпить" - существует великое множество синонимов. В исследовании, которое проводилось по результатам опроса, приняли участие свыше 600 тысяч абонентов.

Лингвисты, проводившие исследование, высказались за необходимость создание отдельного словаря мобильных терминов или включение самых распространенных из них в новое издание "Толкового словаря русской разговорной речи".


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование #телефон #сленг #опрос #словарь #русский

Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 7948

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


В Японии запустят услугу перевода телефонных разговоров 3485

Японский оператор сотовой связи NTT Docomo с ноября начнет предоставлять услуги перевода разговоров по мобильным телефонам. Перевод будет выполняться в автоматическом режиме в реальном времени.


Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу 2946

Японская компания Fujitsu объявила о создании программы, способной распознать мошенников по голосу. Технология, разработанная специалистами компании совместно с учеными из Университета Нагоя, предупредит владельцев телефонов о том, что их собеседник на самом деле является мошенником.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта. 14561

История проекта, предпосылки, наше отношение к машинным переводам, конкуренция онлайн-переводчиков.


С ненормативной лексикой в языке следует бороться штрафами 3577



Интернет-жаргон не несет опасности для языка 3847



Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами 2846



Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app" 8998



К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански 3796




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Финансовая отчетность компании", Юридический перевод

метки перевода: капитал, финансовый, прибыль, доход, директор, аудитор, убытки.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Для выступления в России группе U2 необходим переводчик, владеющий языком и сленгом


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Болгарии откроется второй Русский центр


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по текстилю и текстильной промышленности
Глоссарий по текстилю и текстильной промышленности



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru