Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Google научился переводить патенты

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

02 Марта, 2012
Компания Google совместно с Европейским патентным ведомством (ЕПВ) создала сервис, который помогает перевести патенты, написанные на иностранных языках.


Специальный сервис "Patent Translate" является по сути версией переводчика "Google Translate", оптимизированного для типа языка, который используется в той или иной патентной документации. В настоящее время сервис переводит патентную документацию с французского, немецкого, португальского, испанского, итальянского и шведского языков на английский и в обратном направлении. По информации Европейского патентного ведомства, указанные языковые направления охватывают 90% всех патентов, выданных в Европе. Ожидается, что к концу 2014 года в переводчик будут добавлены остальные языки стран-членов ЕВП, которых всего насчитывается 28.

Сервис предназначен в первую очередь для того, чтобы любой желающий мог проверить не запатентована ли была ранее в Европе идея аналогичная той, которую он собирается заявить.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #патент #Google Translate #онлайн перевод #электронный переводчик #перевод патентов

Перевод рекламы и маркетинговых материалов 1089

В наше бюро переводов регулярно поступают рекламные материалы от клиентов. С развитием генеративного алгоритма стала отчетливо проявляться одна тенденция, о которой пойдет речь в этой статье.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий по патентованию и регистрации права на изобретение 1307

Переводы патентов принято считать областью технических текстов с высокой долей использования машинного перевода. Но в последнее время мы стали получать заказы на перевод патентов, выполненных именно вручную, переводчиком со специальным образованием.


Самозанятый переводчик или индивидуальный предприниматель 3133

Сравнение разных налоговых режимов для частного переводчика: самозанятый или индивидуальный предприниматель.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


5 слов в русском языке, образованных от фамилий: Часть 1 3015

В русском языке есть слова, которые мы часто употребляем и настолько к ним привыкли, что даже не задумываемся об их происхождении. Сегодня мы рассмотрим те из них, которые когда-то были чьими-то фамилиями.


Язык предков 3157

В Армении создана переводческая программа-конвертор, целью которой является распространение и развитие родного языка в армянских общинах зарубежья.


Мигранты в Москве успешно сдают экзамен по русскому языку 2838

С начала 2015 года тестирование по русскому языку в Москве прошли порядка 3,5 тысяч мигрантов. Из них 90% сумели доказать свое право работать в российской столице. Такие данные представил глава департамента экономической политики и развития Москвы Максим Решетников.


Завершена работа по созданию сервиса перевода патентной документации Patent Translate 3018

Представители Европейского офиса Patent Translate сообщили о добавлении последнего комплекта языков в свой сервис бесплатного машинного перевода патентной документации. Работу над усовершенствованием сервиса планировалось закончить только через год, однако она была завершена досрочно.


История переводов: «Я крикнул солнцу: «.. чем так, без дела заходить, ко мне на чай зашло бы!» 2887

Мировым лидером по производству и применению солнечных водонагревателей является Китай. Поэтому неудивительно, что именно с китайского мы недавно перевели документацию по устройству и подключению солнечного водонагревателя из красного золота.


Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод 5500

Тем, кому когда-либо приходилось пользоваться машинным переводчиком для перевода текста, состоящего из двух и более пусть даже коротких предложений, хорошо известно, что результат до сих пор оставляет желать лучшего. А что получится, если объединить машинный перевод и "человеческую" редактуру с так называемым краудсорсингом? Результат этой смеси можно протестировать, воспользовавшись сервисом Ackuna.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Маршмеллоу в белом шоколаде с чаем матча", Пищевая промышленность

метки перевода: шоколад, шоколадный, маршмеллоу.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Пользователи чаще всего переводят с помощью электронных переводчиков личную переписку, бизнес-корреспонденцию и описания товаров


Вопрос об авторском праве


Переводчик Google Translate может стать платным для разработчиков


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Real Translator: Samsung работает над созданием портативного переводчика


Забавные ошибки сервиса Google Translate - результат применения самообучающихся алгоритмов для перевода


Компания Google готовит переводчик для Android


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



На каких языках говорят в разных странах (глоссарий соответствий)
На каких языках говорят в разных странах (глоссарий соответствий)



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru