Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Казани выпустят мультфильм на языке жестов

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

01 Марта, 2012
В Казани группа энтузиастов работает над созданием мультипликационного фильма в формате 3D на языке жестов. Мультфильм снимается по мотивам малоизвестной сказки Астрид Линдгрен "Крошка Нильс Карлсон", и все герои в нем общаются между собой на языке жестов.


В картине не будет даже привычных зрителям титров: вместо этого в кадре будет появляться рука, выписывающая в воздухе знаки, которые понимают лишь те, кто владеет жестовым языком. Все персонажи обладают четкой артикуляцией и передают содержание сказки своим зрителям с помощью жестов. Авторы проекта внесли некоторые изменения в сюжет сказки, и, чтобы использование языка жестов было оправданным, главный герой и его семья, как и аудитория мультфильма, стали глухими.

На этапе подготовки к съемкам выяснилось, что авторам проекта необходимо получить разрешение от королевы Швеции, которой принадлежат исключительные права на произведения Астрид Линдгрен. Королева довольно быстро дала свое одобрение, и сейчас казанцы работают, собственно, над мультфильмом. Следует отметить, что жестовый язык является вторым государственным языком Швеции, и королева владеет им в совершенстве.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #жестовый язык #язык жестов #мультфильм #Казань #Астрид Линдгрен #шведский #государственный язык

Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 6883

Правильный вариант: кофе навынос.


Лауреатом премии Астрид Линдгрен стал немецкий писатель и иллюстратор Вольф Эрльбрух 2353

Лауреатом этого года премии имени Астрид Линдгрен, вручаемой за значительные достижения в области детской и подростковой дитературы, стал немецкий писатель и иллюстратор Вольф Эрльбрух.


Глухие люди в Вануату получили доступ к словарю языка жестов 3241

Преподаватель языка жестов Джакуй Изель (Jacqui Isel) в Вануату вместе с добровольцами из Новозеландского центра по содействию распространения языков принимали активное участие в создании словаря языка жестов.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Казани выпустили путеводитель Универсиады на трех языках 3568

Приложение для гаджетов на платформе iOS может работать на английском, русском и татарском языках.


Дети осваивают родной язык, экспериментируя со словами и грамматикой 3088

Долгое время считалось, что дети осваивают родной язык, подражая родителям и окружающим. Однако американский антрополог доказал, что ребенок экспериментирует со словами, меняя их структуру и устройство комбинаций, и, таким образом, осознанно знакомится с языком.


Премию по литературе имени Астрид Линдгрен получит иллюстратор из Аргентины 2882

Международную премию по литературе имени Астрид Линдгрен "За произведения для детей и юношества" в этом году получит иллюстратор и автор детских книг из Аргентины Марисоль Мисента (Исоль).


Перевод на жестовый язык: В России полицейские и стюардессы выучат язык жестов 4308

Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации подготовило ряд поправок в российское законодательство, которые облегчат жизнь людям с ограниченными возможностями. В частности, документ предполагает обязательное овладевание сотрудниками полиции, стюардами и проводниками жестовым языком.


В Германии разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык 4231

Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью.


В Финляндии русский язык может получить статус официального 3757

Президент Финляндии Саули Нийнистё призвал граждан своей страны изучать русский язык. По его словам, это необходимо ввиду того, что между Финляндией и Россией набирают обороты торговые отношения, а также в связи с тем, что русские туристы любят Финляндию.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод статей для журнала по энегетике", Юридический перевод

метки перевода: английский, редактор, форум, сообщество.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Перевод на политкорректный: В Германии из текстов детских сказок уберут все неполиткорректные слова




Госслужащих в Киргизии будут штрафовать за незнание государственного языка




Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов




Translation Forum Russia 2012




Перевод с детского языка на язык рекламы: Procter&Gamble подал заявку на регистрацию прав на изображение Мойдодыра



5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий химических терминов
Глоссарий химических терминов



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru