Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Меню ресторанов в Сочи к Олимпиаде переведут на английский язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

01 Марта, 2012
Преодолеть языковой барьер к Олимпийским играм 2014 года сочинским ресторанам и кафе помогут власти города в рамках специальной программы лингвистического обеспечения.


Предполагается, что партнеры мэрии Сочи окажут предпринимателям услуги по переводу названий и ассортимента всех точек сочинского общепита. Кроме этого, помощь будет оказана в грамотном оформлении информационных указателей в городе, сообщают в департаменте по реализации полномочий при подготовке к Олимпиаде.

Идея мэрии помочь предприятиям общественного питания устранить языковой барьер в общении с иностранцами возникла во время тестовых соревнований. Оказалось, что не все рестораны и кафе Сочи готовы встретить иностранных гостей. В некоторых случаях вывески, меню и указатели были переведены на английский язык, но с грамматическими ошибками. Все участники лингвистической программы получат сертификаты, подтверждающие высокое качество перевода. Сейчас уже около трех десятков сочинских ресторанов могут предложить своим посетителям меню на правильном английском языке.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #олимпиада #ошибка #английский язык #языковой #языковой барьер #Сочи #лингвист #английский #качество перевода

Сколько слов насчитывается в русском языке 8617

Цифра дня.


Сочинцы 8 месяцев учили английский язык 3211

Образовательная программа "Слово дня" подходит к концу. Восемь месяцев сочинцы учили английский язык по специально разработанной системе.


Оргкомитет "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса художественного перевода 3927

Департамент Лингвистических услуг "Оргкомитета "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса на лучший художественный перевод стихотворения "Don`t Quit" американского поэта Джона Гринлифа Уиттьера.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Первая Всероссийская студенческая олимпиада по немецкому языку 3348

Открыта регистрация участников на Всероссийскую олимпиаду по немецкому языку. В олимпиаде могут принять участие студенты, обучающиеся по направлениям: лингвистика, юриспруденция, экономика, технические дисциплины, политология, социальные науки.


В конце сентября в четвертый раз пройдет литературный конкурс "Музыка перевода" 3803

В период с 30 сентября по 20 декабря будет проходить очередной, четвертый, литературный конкурс "Музыка перевода". К участию в конкурсе допускаются ранее не публиковавшиеся переводы с любого иностранного языка художественных и публицистических произведений, стихов, текстов песен, а также статей из иноязычных блогов.


В переводе нового названия чешского аэропорта допущена ошибка 3678

Крупнейший чешский аэропорт должен быть назван в честь недавно умершего экс-президента Вацлава Гавела. Этот шаг утвердило правительство, и изменение названия должно произойти в октябре этого года.


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?.. 5499

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?


Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы 3487

Согласно данным статистики, в почти 82-миллионной Германии проживает около 15,7 млн. иммигрантов или 19,3% от всего населения страны. Среди переехавших в Германию иностранцев больше всего выходцев из Турции - они составляют около 14,1% от всех иммигрантов в Германии. Далее следуют уроженцы Польши (10,5%) и России (9,2%). В связи с большим числом иммигрантов в стране, Германия постоянно проводит в жизнь инициативы, направленные на облегчение их жизни.


English around the world: Факты об английском языке 4332

Почему английский язык сегодня многие лингвисты называют универсальным языком? Какой иностранный язык изучает наибольшее число людей в мире? На каком языке предпочитают разговаривать путешественники, отправляясь в чужую страну? Какой язык доминирует в интернете и в международной переписке?



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Руководство по монтажу чиллера ", Компрессоры

метки перевода: насос, тепловой, холодоснабжение, монтаж, эксплуатация, чиллер.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном - П. Палажченко


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Группа Kiss пообщалась со своими поклонниками на 50 языках благодаря языковой платформе Ortsbo


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Забавные ошибки сервиса Google Translate - результат применения самообучающихся алгоритмов для перевода


В Великом Новгороде прошла переводческая конференция Translation Strategies 2010


В Великом Новгороде состоится региональная конференция Translation Strategies 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке
Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru